Читаем Беглецы полностью

– Послушай меня, Айса, пожалуйста. Что ты вообще знаешь о тех местах, в которые ты так бездумно собираешься отправиться?

Молодая смуглая девушка с тонкими чертами лица, чуть-чуть горбатым носом и волосами совершенно невероятного белого цвета скривилась. Этот вопрос лич, носящий иллюзию себя самого за год до смерти (а умер мастер в возрасте ста четырех лет), задавал уже в третий раз.

– Мастер Элиэзер! Клянусь вам, эти подземные черви не доставят нам с Александром никаких хлопот! И мы ведь не самые обычные ученики, правда, же? Мы – лучшие! – Айса топнула ногой, – Мастер Мордекай и учитель Арджуна недаром послали именно меня и Александра в путешествие по Башням! Мы – самые способные и самые умелые из всех магов третьего круга и вы это знаете!

– Тем обиднее будет потерять вас дитя, – ответил некромант. Было видно, что и ему надоел этот спор, но уступать он не собирался. – Действительно, несмотря на твое высокомерие, совершенно не идущее юной магессе, ты – выдающийся эфириал. А Александр, без сомнения, подающий большие надежды гипнот и сноходец. Но скажи, как пригодятся ваши знания, если вместо разумных людей, кои могут пасть жертвой твоих заклинаний и духов, или миражей Александра, на вас нападет, например, огромный Тикбаланг, дикое, абсолютно безмозглое существо, умеющее только жрать? Что если вы наткнетесь на иные порождения чащи, невосприимчивые к магии? Мы по-глупому потеряем двух потрясающих волшебников! И все ради чего? Ради того, чтобы найти подтверждение сказке? Нет и нет.

– Но мы…

– Избавь меня от своего присутствия! – наконец взорвался старик. – Я говорю – нет! Если мастер Арджуна и мастер Мордекай согласятся взять на себя ответственность, я пойду им на встречу! Но не раньше! А теперь – убирайся!

Айса в ярости вылетела из покоев Элиэзера, чуть не сбив с ног Александра, собиравшегося войти. Он успел ухватить ее за локоть, прежде чем она убежала вниз.

– Я так понимаю, ты довела старика? – С насмешливой улыбкой спросил Александр.

– Да будь трижды проклят этот мешок с костями! – выпалила Айса остановившись. – Он слишком боится за свое место, чтобы брать на себя ответственность. Ему, видите ли, не хочется терять двух перспективных магов! А о практических занятиях и экспедициях он, видимо, только читал!

– А, я понял. Когда мне рассказывали, что бен Уркенос может переупрямить кого угодно, я думал, что «кого угодно, кроме Айсы». – Улыбка Александра стала еще шире. – Приятно осознавать, что есть ослы упрямее… ай!

Юноше почти удалось увернуться от вспышки молнии, в результате чего, вместо прямого попадания в темя, молния лишь подожгла подол плаща.

– Ох, как я иногда тебя ненавижу, – прорычала Айса, однако увидев, как Александр подпрыгивает, пытаясь потушить плащ, криво улыбнулась. – А потом я вспоминаю, что сильнее тебя и снова успокаиваюсь.

– Зато я умею ладить с людьми, – сказал Александр, потушив, наконец, плащ и выпрямляясь. – И теперь, благодаря тебе, мне придется иметь дело с разозленным столетним упрямцем. Это не повышает наших шансов на успех.

– Ты справишься, – бросила Айса, направляясь к лестнице. – В конце концов, загипнотизируй его. Но нам нужна эта экспедиция. Кил-Селимские чащи мне изрядно надоели.

Александр шутливо поклонился ей, после чего, сбросив подгоревший плащ, постучался массивным молотком, в виде головы горгульи, в двери. Дождавшись утвердительного хрюка от молотка, он вошел.

– А-а, Александр, – донеслось из дальней комнаты покоев. – Можешь сразу уходить. Я достаточно ясно высказал Айсе свою позицию и, боюсь, ты не сможешь ее изменить.

Александр пошел на голос вглубь покоев.

– Я столкнулся с ней, мастер. Честно сказать, я не ожидал, что вы сможете ее переупрямить; это не удавалось никому, включая меня. Но, может, вы позволите мне показать вам иную точку зрения?

Элиэзер бен Уркенос, оказывается, ел, сидя в своем кабинете. Перед стариком в воздухе висели подносы с самыми разными блюдами, которые мастер аккуратно поглощал.

– Вы… Позвольте спросить, зачем вы едите? – удивленно спросил Александр. – Вряд ли вы получите какую-то пользу из приготовленной пищи.

– А ты не подумал, мальчик, что мне нравится вкус? – спросил некромант. – К тому же, еда это один из способов сохранить разум и человечность после смерти. Если ты знаком с Леваной, ты понимаешь, о чем я.

Александр знал, о ком говорит мастер. Левана Кихелиль, которая читала лекции по логике, была одной из «счетчиков», очень старых некромантов, утративших абсолютно все чувства. Остался только разум, чистый и холодный, идеальная аналитическая машина, добровольно заточенная в склеп, вдали от шума, проводя вечность в неизвестных никому расчетах и размышлениях.

– Я понял, мастер, – кивнул Александр. – И вправду, досточтимая Левана оставила… жутковатое впечатление после нашей встречи.

– Теперь говори, что хотел. Я уже сказал Айсе и повторю тебе: я не готов брать ответственность за ваши смерти на себя. Точка.

– Но, возможно, стоит послать с нами еще кого-то? – спросил Александр, – двух черных рыцарей со свитой нам вполне хватит, чтобы защититься от всех опасностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги