Читаем Беги полностью

На пороге стояла пожилая женщина. На плечах красовалось старое серое пальто с высоким воротником. Оно больше подошло бы высокому мужчине. Хозяйке дома одеяние доставало до пят. Пуговиц не было, поэтому Грег и Джоанна увидели старый и уже выцветший черный комбинезон, точно такой же, какой был на Джоанне в их первую с Грегом встречу. На голове старушки красовался серый берет, из-под которого торчали короткие, белые волосы. Они уже давно перестали быть локонами и теперь были жиденькие и полупрозрачные.

За ее спиной тут же возникла девушка со светлыми волосами, облаченная в серый рабочий комбинезон и какую-то потрепанную куртку. В руках она держала увесистого вида чемодан, который тянул ее к земле. Девушка сгорбилась, из-за чего казалось, что она одного роста с женщиной. Силуэт девушки заполнил собой весь проход.

Вид у обеих был сонный и встревоженный.

– Что случилось?! – Старушка посмотрела на Джоанну. – Люси рожает? Готовьте теплую воду и чистые тряпки! – Воинственно закричала она. Грег испугался, что от ее звонкого голоса проснется вся улица, но тут она посмотрела на парня и вся воинственность в ней испарилась. Лицо ее сделалось бледным.

– Не может быть.

Женщина в старом пальто потянула руки к лицу драгдилера, словно не веря своим глазам. На улице темно, мало ли что может привидеться? Женщина собиралась ощупать его. Получить осязаемое подтверждение увиденного, но одернула руки на полпути.

– Скорее, заходите в дом! – Скомандовала она.

Едва дверь захлопнулась, все четверо замерли. Молодая девушка, оставив тяжелую сумку, подала одну из свечей своей наставнице, а та в свою очередь ткнула ею в лицо парню. Грег сощурился, но не отступил. Казалось, его брови сейчас вспыхнут. Тем не менее, драгдилер наслаждался жарой, что царила в помещении. Тепло проникало сквозь ткань свитера к коже и каким-то чудесным образом шло дальше, в душу. Настроение поднялось, хотя усталость усилилась. Парень почувствовал себя в безопасности. Хотелось лечь и уснуть прямо тут, на полу у входа.

– Ты выжил. – Проговорила вдруг женщина с теплотой. – Но как? – Грег уже собирался было все ей рассказать, но и рта не успел открыть. – Зря ты вернулся. – Внезапно тревожно продолжила она, возведя при этом к потолку свой кривой указательный палец. – Это очень опасно. Некоторые очень злы на тебя и твою семью. Сам понимаешь почему. – Старушка замолчала, выразительно посмотрев на парня. Левая рука ее скользнула к шее, поймав круглый деревянный кулон в виде капли. Несколько секунд она молчала, перемещая украшение по веревочке. То влево, то вправо. То влево, то вправо.

Гертруда, что теперь возвышалась за спиной старушки, казалась самым настоящим гигантом. Высокая и толстая, она напоминала людоеда, которому ничего не стоит проглотить хрупкую старушку. Она даже жевать ее не станет. Просто откроет рот и… ням-ням. Прости прощай, милая бабуся.

Грег устало привалился к двери, не желая прерывать размышления хозяйки дома. Он увидел, как рука Джо тоже скользнула к шее, вот только ничего не нашла. Драгдилер спешно, даже немного стыдливо отвел глаза.

– Тебя видели? – Спросила, наконец, старушка.

– Мужчина за три дома отсюда. Или за четыре. – Ответила Джо, и женщина вздрогнула. Она только сейчас заметила присутствие девушки, хотя всего пару минут назад смотрела на нее в упор.

– Наверное, это был Чарльз. – Сказала Гертруда, и все взглянули на нее. Девушка была выше всех присутствующих. Ее темно-русые волосы были собраны в низкий хвост, сосулькой расположившейся на правом плече. Грег взглянул в ее серо-голубые глаза и кивнул, хотя понятия не имел о том, кто такой Чарльз, и кто она сама такая. Видел он ее впервые, но какая разница?! Если Райли ее приняла, значит, она достойна этого. Внешне она, конечно, ему не нравилась, слишком… неказистая. Лицо овалом, кожа в красных пятнах, нос картошкой, тонкие губы и глубоко посаженные глаза, но ведь Райли не по лицу выбирала себе ученицу. Да, именно ученицу. Это было понятно по тому, как держалась эта девушка, словно она была на занятиях. Внимательная, тихая, послушная.

Гертруда стояла, сцепив руки в замок на уровне живота, в то время как Райли тревожно теребила свой кулон.

– Это случайность. Он вышел выплеснуть из ведра… – Продолжила Джо, но подробности хозяйку дома не интересовали.

– Чокнутый старик! – Воскликнула старая женщина, и все вздрогнули. Грег снова подумал, а не привлечет ли она своим криком соседей? – Он совсем из ума выжил! Гадит в это ведро, а потом выплескивает нам под ноги! Будь я лет на двадцать моложе, натянула бы ему это ведро на голову!

– Райли, успокойся. Побереги сердце. – Призвала ее Гертруда, но та еще сильнее вспылила.

Перейти на страницу:

Похожие книги