Читаем Before Midnight полностью

"Well." Wolfe pursed his lips. "Not categorically. On that point I am restrained. That is what my clients have told you, and it would be uncivil for me to contradict them. In any case, that illustrates the difference between your objective and mine. Since one of my purposes is to achieve a fair and satisfactory distribution of the prizes, the contents of that paper are of the first importance to me. But to you, that is of no importance at all. What matters to you is not whether the paper contained the answers, but whether the contestants thought it did. If you had good evidence that one of them thought that Dahlmann was only hoaxing them, you'd have to eliminate him as a suspect. By the way, have you any such evidence?"

"No. Have you?"

"No, sir. I have no evidence of anything whatever."

"Do you believe that one of the contestants killed him?"

Wolfe shook his head. "I've told you, I'm not working on a murder. I think it likely that one of them took the wallet--only a conjecture, not a belief."

"Are you saying there might have been two of them-- one killed him and one took the wallet?"

"Not at all. Of course my information is scanty. I haven't even read the account in the evening paper, knowing it couldn't be relied on. Have you reason to think there were two?"

"No."

"You are assuming that whoever killed him took the wallet?"

"Yes."

"Then so am I. As I said, there's no conflict. You agree?"

There was some beer left in Cramer's bottle, and he poured it, waited a little for the foam to go down, drank, put the glass down, and licked his lips.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив