Читаем Before Midnight полностью

Hansen was leaning forward, his palms on his knees. "Here's the crux of it. No one knew the answers in that contest but Louis Dahlmann. He had written all the verses himself-the original twenty, the five to break the first tie, with seventy-two contestants, and the five to break the second tie, with five contestants. Of course the answers for the first twenty had to be known to the crew of checkers and recorders, after the deadline had passed and they started to work, but he himself checked the answers of the seventy-two who were in the first tie. With the third group, the five in the second tie, he guarded the verses themselves almost as strictly as the answers. He typed the verses personally and made only seven copies. One copy was placed in a safe deposit vault, one he kept-I'm not sure where--and the other five were given by him last evening to the five contestants at the meeting."

"He kept it in his wallet," O'Garro said.

Hansen ignored it. "Anyway, the point is not the verses but the answers. I speak of the answers to the last group of five verses--the others don't matter now. Of course it was merely the names of five women, with an explanation of the fitness of the verses for them. There was supposed to be only one copy in existence. It had been typed by Dahlmann on an LBA letterhead, signed by him and initialed by Buff, O'Garro, and Assa, with the answers covered so they couldn't see them, and then put in the safe deposit vault, in a sealed envelope, with five men present. So as I said, no one knew the answers but Dahlmann."

"As far as we know," Oliver Buff put in.

"Certainly," the lawyer agreed. "To our knowledge."

"My God, reach the point," Assa rapped out.

"I am. But at the meeting last evening Dahlmann did an extremely reckless thing. When he-"

"Worse than reckless," Buff declared. "Irresponsible! Criminal!"

"That may be a little strong. But it was certainly ill-advised. When he was ready to hand out the new group of verses he took some envelopes from his inside breast pocket, and other things came with them-other papers and his wallet. He passed the envelopes around, and then -you tell it, Pat, you were there."

O'Garro obliged. "After he gave them the envelopes he started to return the other stuff to his pocket, then he hesitated a moment, smiled around at them, opened the wallet, took a piece of folded paper from it and held it up, and told them he wanted to make-"

"No. Exactly what he said."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература