— Возьмите Гази, — предложил Фаллон. — Мы с ней собирались на прием к Кастамбангу, но я не могу идти.
Начались вежливые отговорки; Гази сказала, что не может оставить больного, а Фаллон при поддержке Кордака настаивал, чтобы она пошла. Скоро женщина сдалась и отправилась надевать свой новый наряд.
Когда они вышли, Фаллон встал с постели и надел свою лучшую тунику и накидку. Торопливо поев, прицепив на бок рапиру, сделав глоток квада и быстро оглядев себя в зеркало, он направился к дому банкира Кастамбанга.
Глава 9
Сотни свеч заливали ярким светом вечерние туники кришнян и обнаженные плечи и груди их жен. Сверкали бриллианты, блистали драгоценные металлы.
Созерцая это великолепие, Фаллон, обычно не очень склонный к отвлеченным размышлениям, спросил себя: как эти люди умудрились так легко перенестись из феодализма в капитализм за несколько лет? И что произойдет с ними дальше? Будет ли у них социализм и коммунизм, как это было у некоторых земных народов, прежде чем повсюду установился единый смешанный экономический строй? Неравенство в богатстве может послужить стимулом такой революционной тенденции. Впрочем, кришняне слишком агрессивны, романтичны и индивидуалистичны для любого коллективистского режима, хотя революций на этой планете не избежать, именно из-за их романтизма.
Он сидел в одиночестве, потягивая квад из кружки, полученной в баре, и ожидал начала представления, которое должно было проходить на небольшой сцене. Если бы здесь была Гази, он отправился бы с ней танцевать в бальный зал, где группа балхибских музыкантов энергично, но неумело подражала земному джазу. Поскольку Энтони Фаллон плохо умел танцевать и потому не любил такое времяпрепровождение, одиночество не тяготило его.
На сцене пара, представившаяся как Иван и Ольга, прыгала, скакала и подбрасывала ноги в танце славянского типа. Хотя их зеленоватая кожа была выкрашена розовой краской, антенны спрятаны, а длинные уши замаскированы (мужчина надел овчинную шапку типа «казак», а женщина воспользовалась своей прической), Фаллон по незначительным анатомическим деталям видел, что это кришняне. Почему они выдавали себя за землян? Конечно, для рекламы: по мнению кришнян, именно Земля, а не их родная планета, была символом волшебства и романтики.
Кто-то притронулся к плечу Фаллона. Он оглянулся. Это был Кастамбанг, сказавший:
— Мастер Энтане, все готово. Пойдемте.
Фаллон последовал за хозяином в маленькую комнату, где его ждали двое слуг: один с маской, а другой с просторным черным комбинезоном.
— Наденьте это, — сказал Кастамбанг. — И ваш собеседник будет одет так же, чтобы вы не узнали друг друга.
Фаллон, чувствуя себя шутом, позволил слугам надеть на себя маску и комбинезон. Затем Кастамбанг, пыхтя и прихрамывая, повел его через коридоры, крытые черным бархатом и вызвавшие у Фаллона чувство, будто он пробирается по внутренностям какого-то животного и его вот-вот начнут переваривать. Они подошли к одной из многочисленных дверей, выходящих в черные коридоры, и банкир открыл ее.
Вводя Фаллона в помещение, он сказал:
— Никаких трюков и хитростей. Мой человек будет осторожен.
После этого он вышел и закрыл дверь.
Когда глаза Фаллона привыкли к полумраку комнаты, то первое, что он увидел, была маленькая масляная лампадка, горевшая в нише перед медной статуэткой злого бога из Зиада у Триморья. У противоположной стены он различил сидящую на корточках темную фигуру. Заметив, что на него обратили внимание, человек резко поднялся, оказавшись одного роста с землянином.
Фаллон вздрогнул, его рука рефлекторно потянулась к рукояти рапиры. Но он вспомнил, что оставил оружие при входе в дом. А потом сообразил, что перед ним кришнянин, одетый точно так же, как и он.
— Что вы хотите знать? — спросила черная фигура.
В голосе чувствовалось напряжение; язык балхибский, акцент как будто восточно-балхибский, где чувствуется сильное влияние соседнего Гозаштанда.
— Полный ритуал службы Ешта, — сказал Фаллон, доставая блокнот и карандаш и придвигаясь ближе к лампадке.
— Клянусь богом землян, в ней нет ничего необычного, — ответил собеседник. — Всю службу занимают поучения для молящихся и гимны, но я помню из них только немногие.
— Эти поучения секретны?
— Вовсе нет. Их можно купить в любом книжном магазине.
— Тогда опишите то, чего нет в поучениях: костюмы, движения и тому подобное.
Незаметно прошел час. Фаллон исписал весь блокнот.
— Это все?
— Все, что я знаю.
— Ну что ж, спасибо. Кстати, если бы я знал, кто вы, мы могли бы оказывать друг другу услуги время от времени. Мне часто бывает нужна информация… — Фаллон попробовал закрепить знакомство.
— С какой целью, мой добрый зер? — настороженно поинтересовался собеседник.
— Ну… скажем, для «Рашма», — Фаллон действительно напечатал в «Рашме» несколько очерков, прикрывая этим подозрительное отсутствие постоянной работы.
Собеседник ответил:
— Не возводя на вас клевету, мой добрый зер, должен все же сказать, что тот, кто знает мое имя и мое прошлое, может причинить мне большое зло.