– Ну давай, я слушаю.
Аарон рассказал приятелю о событиях вчерашнего дня и сегодняшнего утра. Билли не перебивал его.
– Кошмарная история. Одно могу посоветовать – впрочем, это ты и без меня знаешь: делай все, чтобы вызволить своего сынишку.
– Ясное дело. Загвоздка не в этом. Беда, что все пытаются втянуть меня в свои планы, заговоры и прочую политическую ерунду. Мне наплевать на их делишки. Я одного хочу – вернуть своего мальчика. Но что бы я ни сделал, кто-нибудь обязательно обвинит меня в предательстве и, боюсь, отыграется на моих близких. Как же мне выбраться из этого дерьма?
Билли в задумчивости подбирал мокрые щепки и кидал их в невидимую мишень.
– Не знаю, Аарон. Хотел бы я дать тебе полезный совет, а лучше – эдакую магическую формулу, чтоб произнес – и полный порядок. Но могу лишь посочувствовать. Ты угодил в западню. В такие сплошь и рядом попадаются людишки вроде нас с тобой, когда вмешиваются в игру серьезных парней. Ведь у них разговор короткий – не с нами, значит, против нас. Поверь, если б я мог помочь…
– Не хочется втягивать тебя в эту бодягу… Билли не стал возражать.
– Но есть одна штука… Ты ничем не рискуешь. – Ради этого Аарон, собственно, и пришел на верфь.
– Что за штука? – Билли продолжал бросать щепки.
– Так, на всякий пожарный…
– Ну?
– Вдруг ты услышишь – с Аароном или с семьей его стряслось что недоброе… потолкуй тогда с ребятами из Семи Башен, лучше всего из Четвертой. Например, с Большим Тери. Скажи ему – Аарон, мол, говорил, будто ворота открыл Насиф. Уж ребята разберутся что к чему. Сделаешь?
– Конечно, Аарон.
– Спасибо. Вернусь я, пожалуй, домой, узнаю, нет ли новостей.
Сулло и Кадо молча наблюдали, как Анналайя возится с трупом Ишабела бел-Шадука, пытаясь вызвать его дух. Перед лицом более грозной опасности гражданский и военный правители Кушмарраха на время оставили свои распри.
Ведьма отошла от тела. Кадо показалось, что у нее расстроенный вид. Она безнадежно пожала плечами.
– Слишком поздно.
Сулло взял ее на руки, похлопал по спине.
– Ничего, ничего, ты сделала все возможное. Кадо с трудом удалось не выказать изумления. Это что еще за нежности? Ей они, похоже, не доставляют удовольствия.
– Мне так хотелось услужить вам, господин. Кадо подумал, что словам Анналайи недостает искренности. Интересно, кто из них кого использует?
– Что теперь? – спросил Кадо.
Хотя с самого начала шансов, что удастся вызвать дух похитителя детей, было немного, генерал все же надеялся на это. Колдунья высвободилась из объятий Сулло.
– Придется искать ход в крепость методом проб и ошибок. Так, наверное, поступил и сам Ала-эх-дин Бейх. – Когда Анналайя произносила это имя, голос ее чуть дрогнул, какая-то таинственная нотка прозвучала в нем.
Загадка на загадке.
– Так, значит, ход существует? И Фа'тад на верном пути? Этого допустить нельзя. Стоит дартарам ограбить крепость – и они испарятся быстрее, чем тает снег на весеннем солнце.
– Я думаю, этот ход похож на ворота, – продолжала Анналайя. Ведьма чуть запиналась, и у нее был странный акцент. – …ворота довольно сложной конструкции… возможно, двойные. Возможно, внутри имеются ловушки. Колдун уровня Накара не мог не принять таких простейших, очевидных мер предосторожности. – И снова при произнесении грозного имени в голосе маленькой ведьмы послышалось нечто зловещее, пугающее.
– Ловушка? – переспросил Кадо. Генерал с трудом вникал в речь Анналайи: до сих пор он придерживался старого доброго правила – держаться подальше от всякой магической дребедени.
– Да, наверняка есть несколько ловушек. Некоторые бросаются в глаза, другие тщательно скрыты, но все – смертельно опасны. Подобные ворота всегда делаются таким образом – чтоб держать непрошеных гостей на расстоянии.
– Что ж, будьте осторожны. Полковник Бруда окажет вам любое необходимое содействие. Сулло усмехнулся.
– Этим могут заняться мои люди.
– Не сомневаюсь. – С этими словами Кадо покинул градоначальника и его ведьму. Анналайя немало озадачила генерала. А за Сулло, пришел он к выводу, нужен глаз да глаз. Стоит им проникнуть внутрь крепости, этот тип кинется на сокровища, как акула на кровь.
Гигант швырнул в клетку еще одного мальчика. Другие дети возбужденно перешептывались, глядя на него. По-видимому, в новичке было нечто особенное… Ага, понятно, он вернулся оттуда, откуда до сих пор никто не возвращался…
Ариф поднял глаза.
– Зуки! – Он вскочил, но потом замер, снова скованный страхом. Огромный человек так странно взглянул на него… точно с ненавистью. А потом гигант вышел из клетки и опять запер ее, но не ушел, а остался наблюдать за маленькими пленниками. Лицо его искажала мрачная, зловещая гримаса.
Ариф бочком подобрался поближе к Зуки.
– Зуки?
Но приятель безучастно сидел на полу. В нем тоже появилось нечто странное и пугающее. Арифу захотелось убежать, спрятаться.
– Зуки?
На этот раз Зуки посмотрел на него, но сначала как будто не узнал. Но потом в глазах его промелькнула какая-то искорка. Зуки словно состарился за одну минуту, теперь Ариф почувствовал исходящую от него угрозу. Он был страшнее гиганта. Ариф в ужасе попятился.