Я нахмурился. Мне по-прежнему не нравилась мысль о том, чтобы мой солнечный мальчик отправился в страну чудовищных кошмаров. Оказавшись недавно на краю Хаоса, я вспомнил, какое это ужасное место. И все же я не мог указывать полубогам, что им делать, особенно самым любимым. Мне больше не хотелось быть таким богом.
– Я бы предложил помощь, – сказал я, – но, боюсь, Тартар вне зоны моей юрисдикции.
– Ничего, пап, – успокоил меня Уилл. – Ты сделал свое дело. Ни одна история никогда не заканчивается, правда? Она просто перетекает в другие. – Он переплел пальцы с пальцами Нико. – Мы справимся, что бы там ни было. Вместе. С пророчеством или без…
Клянусь, я не имею к этому отношения. Я не нажимал никакой кнопки у Рейчел на спине. Я не заказывал сюрприз в Дельфийской службе доставки.
Но стоило Уиллу сказать «пророчество», как Рейчел напряженно выпрямилась и резко вздохнула. От земли поднялась зеленая дымка и закружилась, заползая ей в легкие. Рейчел завалилась набок, Нико и Уилл бросились ее подхватывать.
Я повел себя совсем не божественно: отскочил подальше, стараясь успокоить сердце, которое трепыхалось, как у перепуганного Лестера. Наверное, зеленый газ вызвал у меня слишком яркие воспоминания о драгоценных минутах, проведенных наедине с Пифоном.
Когда моя паника отступила, пророческий момент уже прошел. Газ рассеялся. Рейчел спокойно лежала на земле, над ней склонились встревоженные Уилл и Нико.
– Ты слышал? – спросил меня Нико. – Пророчество, которое она прошептала?
– Я… нет, – признался я. – Наверное, будет лучше, если… если вы сами с ним разберетесь.
Уилл покорно кивнул:
– Да уж, то, что я услышал, мне совсем не понравилось.
– Конечно не понравилось. – Я нежно взглянул на Рейчел Дэр. – Ведь она замечательный оракул.
Глава 38
Летом на Станции все казалось совершенно другим.
В саду Эмми на крыше было тесно от томатов, груш, капусты и арбузов. А в главном вестибюле – от собравшихся здесь старых друзей.
Сейчас на Станции отдыхали Охотницы Артемиды, сильно пострадавшие в последнем походе за Тевмесской лисицей.
– Это не лисица, а ужас какой-то, – сказала Рейна Авила Рамирез-Ареллано, потирая ушибленную шею. – Привела нас прямо в логово оборотней, зараза такая.
– Да уж, – согласилась Талия Грейс, вытаскивая зуб оборотня из своих кожаных доспехов. – ТЛ везде несет за собой разрушения.
– ТЛ? – не понял я.
– Это проще, чем произносить «Тевмесская лисица» по двадцать раз на дню, – объяснила Талия. – В общем, когда лисица пробегает по какому-нибудь городу, все монстры в радиусе двадцати миль тут же активизируются. Пеорию едва не сровняли с землей.
Это наверняка было катастрофой, но меня больше беспокоила судьба моих подруг-охотниц.
– Ты не пожалела о своем решении присоединиться к ним? – спросил я Рейну.
Она улыбнулась:
– Ни на минуту. С ними весело!
Талия шутя стукнула ее по плечу:
– Она отличная охотница. Впрочем, я и не сомневалась. И не сегодня завтра мы поймаем эту зверюгу.
Эмми позвала их с кухни, попросив помочь с ужином, потому что морковь сама себя не нарежет. Подруги ушли, смеясь и делясь историями. Я не мог не радоваться, видя, как они счастливы, пусть даже весельем они считали нескончаемую охоту на лисицу, которая уничтожила большую часть Среднего Запада.
Джо учила Джорджину, их с Эмми дочь (и, возможно, мою), ковать оружие в кузнице. Мое появление не впечатлило Джорджину, словно мы расстались всего пару минут назад.
– Ты сохранил моего человечка? – строго спросила она.
– Ой… – Я мог бы солгать. Я мог бы наколдовать в точности такую же фигурку из ершиков для трубок и сказать «Конечно». Но, если честно, я понятия не имел, где потерял человечка, возможно, в Дельфах, или в Тартаре, или уронил в Хаос. Я сказал ей правду. – Ты сделаешь мне нового?
Немного подумав, Джорджина ответила:
– Не-а. – И вернулась к маме закалять горячие клинки.
Мечник Литиерс, похоже, совсем здесь освоился. Он руководил программой, организующей встречи слонов: живущей на Станции слонихи Ливии и Ганнибала из Лагеря Юпитера. Пахидермы возились на открытой площадке неподалеку и флиртовали, бросая друг в друга медболы.
После ужина я встретился с Лео Вальдесом, который только что добрался до дома после целого дня общественных работ. Он обучал бездомных детей в местном приюте.
– Круто! – восхитился я.
Он улыбнулся, откусывая от свежего печенья, приготовленного Эмми:
– Ага. Эти ребятки прямо как я, понимаешь? У них было мало радостей в жизни. Но я хоть могу показать им, что они для кого-то важны. К тому же у некоторых явный талант к механике.
– А разве тебе не нужны инструменты? – удивился я. – И мастерская?
– Фестус! – пояснил Лео. – Из бронзового дракона получается лучшая мобильная мастерская на свете. Большинство ребят видят вместо него фургон – Туман, все дела, – но есть парочка… они секут фишку.
Мимо прошла Джо, направляющаяся к гнездам грифонов, и потрепала его по плечу:
– Молодец мальчишка. У него большой потенциал!
– Спасибо, мам, – ответил Лео.