Читаем Башня Королевской Дочери полностью

Стражник поклонился и побежал прочь, не дожидаясь их ухода. Он так спешил, что Джулианна заподозрила Элизанду в том, что та повлияла на парня, сделав его посговорчивее. Впрочем, она не знала, способна ли её подруга на такое, и потому не стала спрашивать. Конечно, солдату может влететь от его начальника, но если он сможет в точности описать события, это вряд ли случится. Оруженосец в качестве провожатого, — что ж, вполне правдоподобно, а уж избытком воображения элессины не отличались никогда.

Путь, которым вела Элизанда, был Джулианне незнаком. Он и близко не подходил к большому залу, уводя вместо этого в темноту, в самое сердце замка, в его старинную часть. По обеим сторонам громоздились высокие стены, небо казалось узкой голубой ленточкой. Беглецы не встретили ни единой живой души, их окружало молчание древнего камня да шёпот ветра, шорох одежды, звук собственных шагов да дыхания.

Они вышли в крошечный дворик, вымощенный растрескавшимся булыжником. Двумя сторонами двор примыкал к замку, две другие упирались в стену. Та была пуста — ни часовых, ни даже площадки для них наверху. В дальнем углу двора стояла приземистая квадратная башня. Когда первое изумление прошло, Джулианна поняла, что в почерневших от древности стенах башни нет ни окон, ни дверей.

Стоявший за её спиной Маррон задержал дыхание, но скорее не от удивления, а от осознания того, что было перед ним.

— Башня Королевской Дочери, — тихо, почти шёпотом, произнесла Элизанда. — Сюда Радель приведёт Редмонда и отсюда уйдёт наружу. А вместе с ними — и мы.

— Шарайцы зовут её «Башней Ходячего Мертвеца», — чуть слышно произнёс Маррон.

— Правда? — усмехнулась Элизанда. — Они могут.

Были в их словах какие-то намёки, непонятные для Джулианны. Впрочем, она спросила только:

— Как мы войдём туда?

— В этом-то весь вопрос. Я не знаю. Точнее, думала, что знаю, но ошиблась. Будем надеяться, что Радель осведомлён лучше.

Они притаились у выхода из коридора, не осмеливаясь выйти во дворик. Джулианна поглядела на окошки в массивных замковых стенах и спросила:

— Оттуда нас видно?

— Это комнаты рыцарей, госпожа, — ответил Маррон. — Сейчас там могут быть сами рыцари и их слуги. Они должны переодеться к молитве, так что нам лучше не высовываться. Вот когда зазвонит колокол, они уйдут.

И, изменившись в лице, добавил:

— Все, кроме одного. Сьер Антон всегда молится у себя в комнате. Но он в окно не посмотрит. Ой… Прошу прощения, я сейчас…

Не дожидаясь разрешения, юноша развернулся и побежал прочь.

— Куда это он? — забеспокоилась Элизанда.

— Не знаю…

— Может, в туалет решил сбегать?

— Элизанда, твои шутки…

— Это не шутки. Ещё немного, и я побегу туда же. Я боюсь…

— Того, что внутри? Маррон сказал, что оно может быть опасным…

— Хуже того, смертельным. Только я боюсь не этого, а того, что скажет Радель, когда увидит, что мы его тут поджидаем.

Это прозвучало как очередная шутка, но Джулианна восприняла слова подруги всерьёз.

Они замолчали и стали ждать. Вскоре в коридоре послышались быстрые лёгкие шаги, и девушки испуганно сжались. Однако это был всего лишь Маррон, одной рукой пытавшийся на бегу пристегнуть к поясу меч. Проникающий в коридор солнечный свет играл на ножнах белыми и золотыми отблесками.

— Маррон?

— Да, госпожа?

— Это твой меч? Очень красивый.

— Да, госпожа.

При этих словах Маррон вспыхнул, и Джулианна решила, что, по-видимому, он соврал — для простого оруженосца такое оружие было слишком уж нарядным.

— Мне его подарил хозяин, — задыхаясь после быстрого бега, продолжая Маррон. — Сьера Антона в комнате нет, но он недалеко от неё. А госпожа Элизанда сказала, что нам понадобится оружие…

— Понадобится, хотя от меча в башне толку будет мало. Тебя кто-нибудь видел?

— Конечно, госпожа.

Заметив, что юноша едва не добавил: «Ну и что с того?» — и едва удержался, чтобы не махнуть рукой, Джулианна улыбнулась. Он был бы прав. Оруженосец, бегущий по поручению господина, сначала с пустыми руками, потом с мечом, — что может быть обыденнее?

Мгновением позже Элизанда кивнула и произнесла:

— Не мог бы ты звать меня по имени? Эти церемонии меня из себя выводят, а позже они будут просто смешны.

Она явно имела в виду не то, что ждало их в башне, а гнев Раделя. Маррон задумчиво улыбнулся ей, словно размышляя о чём-то совсем постороннем, но через мгновение с видимым усилием отбросил прочь свои мысли или воспоминания, которые заставили его улыбаться.

Другого ответа Элизанда не дождалась, потому что в этот момент начал бить колокол. Несмотря на то, что укрытие было полностью защищено от взглядов из окон, что сквозь толщу камня они не могли слышать топот сапог и шорох сандалий, раздававшийся сейчас по всему замку, — несмотря на всё это, они вжались в стену, стараясь спрятаться от почти вертикальных солнечных лучей.

— Нас ведь будут искать? — как-то неуверенно прошептала Элизанда.

Перейти на страницу:

Похожие книги