В этот миг, опровергая подозрение Лиса, из беседки выскочил сам папский легат, на ходу выдергивая клинок из ножен.
— Мерзавец, обольститель! — закричал герцог.
Не слушая напарника, Вальдар мчался вслед за герцогом. Тот обнажил меч и бросился на кардинала.
Горя праведным гневом, граф Косса устремился навстречу противнику.
За спиной кардинала появилось неведомое существо, на полголовы выше Лиса, считавшегося в этих местах верзилой. Существо было, очевидно, женского пола. Обвисшие почти до пояса груди, трехпалые лапы, покрытые густой темной шерстью, жуткая, почти безносая харя. Все наводило на мысль, что с человеком существо имеет весьма отдаленное родство. Мерзкая тварь взмахнула лопатообразной конечностью, да так и застыла на месте с поднятой вверх лапой, которую язык не поворачивался назвать рукой. Вместе с нелепой тварью застыл и Балтасар Косса.
— Мелюзина, — ошеломленно выдохнул Камдил, чуть не выронив меч.
— Так-то получше будет, — любуясь замершими в оцепенении фигурами, проговорила фея.
— Мадам! — с трудом приходя в чувство, выдавил Камдил. — Хотелось бы знать, что означает вся эта сцена.
— Что означает? — Мелюзина закончила превращение, вытянула правую руку в сторону застывшего монстра и поманила его пальцем. — То, что сейчас мы изловили суккуба.
— Суку-что? — переспросил Лис.
— Мелкую, но зловредную дрянь из породы джиннов, — пояснила фея. — Это суккуб, женская особь. А вот инкуб, благороднейший Серж Рейнар Л'Арсо д'Орбиньяк, именуемый также Гайренским соловьем, инкуб — это особь мужская. Впрочем, они могут принимать любой вид. Вы, мой юный друг, сегодня упустили инкуба в образе черного пса.
— Елкин дрын, — Лис почесал затылок, — шо деется? Всякие сукубаторы с инкубаторами по дорогам шляются, как так и надо. Куда бедному менестрелю податься?
— Постойте, — не давая мысли напарника растечься по древу, перебил Вальдар, — но откуда здесь джинны? И где настоящая Анна?
— Анна? В своей опочивальне. Правда, сон ее отнюдь не безмятежен. Это, скорее, сонное оцепенение, в котором ей грезится все то, что происходит здесь. Эта тварь ввергла ее в забытье, и уже не в первый раз. Суккубы, как и инкубы, мало что умеют, но то, что у них получается лучше всего — это приманивать мужчин и женщин и выпивать их силы до последней капли.
— Но здесь! Здесь-то они откуда?
— Я же говорила, пояс Береники разорван. Мы поймали того инкуба, которого ты упустил, доблестный Лис. Впрочем, без нашей помощи ты бы все равно не смог одолеть его. Стоял бы, вон как этот, — фея усмехнулась, — кардинал. Джинны созданы из начального огня. Человеческое оружие бессильно против них. Но мне удалось заставить инкуба поведать много интересного. Их план, вернее, план того, кто все задумал, не был лишен изящества. Самим этим стихийным духам не свойственно думать, они слепо выполняют повеление хозяев.
— Так что ж замыслил их хозяин?
— Представьте себе, что на моем месте оказался бы…
— Жан Бесстрашный? — предположил Вальдар.
— Нет, мой юный друг, инкуб, неотличимый от Жана Бесстрашного. Каким бы ловким бойцом ни был кардинал, он все равно не выстоял бы. К тому же, как вы сами видели, самозваная венгерская принцесса готова была помочь своему пламенному собрату. Кардинала решено было ранить. Тяжело, возможно, так, чтобы он к утру отдал Богу душу, но все же успел исповедаться.
— Но зачем джиннам убивать Балтасара Коссу? Он пират, мошенник, безбожник, но…