— Черт возьми, — зарычал святой отец, лишенный высокого звания банкомета, — за время игры мне не пришла ни одна крупная карта.
— Мне тоже, — поднял голову его собрат.
— Да, они все здесь. И там. — Лис ткнул пальцем на карты напарника.
— Но это настоящее жульничество.
— Вы можете это доказать?
— Я бы доказал. Один на один, — процедил взбешенный кардинал.
— Рейнар, одолжи, пожалуйста, его высокопреосвященству свой клинок. Кристоф, а ты дай мне свое оружие. Негоже «Ищущему битву» обнажаться на постоялом дворе.
— Дьявольщина! — Обманутый шулер ловко поймал брошенный ему меч.
— Надеюсь, это не имя. — Камдил встал в защитную стойку.
— Я — граф Балтасар Косса.
— Я почему-то так и подумал.
Клинки их скрестились и зазвенели. Длинная сутана мешала Балтасару. Он все время пытался поддернуть ее, но Камдил, похоже, и не собирался пользоваться своими преимуществами.
— Вилы Люцифера! Давно я не встречал таких прекрасных фехтовальщиков, — то ли выругался, то ли похвалил кардинал. — А если я вот так?
Он сделал выпад, точно собираясь разрубить противнику голову, затем резко перевел меч, атакуя бедро.
— Тогда, — Камдил повернулся, пропуская клинок мимо себя, — вы останетесь без оружия.
Он перехватил запястье и резко ударил по плоскости клинка возле крестовины.
— Дьявольщина, — вновь яростно выругался кардинал. — Вот уж не думал встретить в такой глухомани столь занятных людей. Вы деретесь не хуже, чем играете в карты! Сьер, не помню как там вас, не ведаю, что вы делаете в этой берлоге, но, клянусь хвостом и рогами Люцифера, я был бы рад видеть вас в своей чертовой свите. Я кардинал святейшего Папы Бонифация, а не, как этот ублюдок, гнусного приспешника антихриста, выродка, пасынка вавилонской блудницы, Бенедикта тьфу-тьфу-тьфу, не к ночи будь помянут, Тринадцатого. Я везу герцогу Жану Бесстрашному разрешение на его развод и новый брак.
— Два, — со вздохом напомнил «ублюдок».
— Точно. Два. Второе я выиграл. — Балтасар Косса широко улыбнулся. — Так что? Поступаете на службу? Герцог чертовски щедр, и будет мне благодарен по гроб жизни. К тому же там всегда есть кого обыграть в картишки.
— Это верно, — подтвердил Вальдар. — Мы только что из Дижона. Я — посланец его святейшего величества, пресвитера Иоанна. Государь отправил нас склонить герцога к войне против Тамерлана и Баязида, но его светлость предпочитает думать о венгерской юбке, нежели о чести и войне против общего врага.
— Вот дурак! У нас в Италии я бы ему подарил сотню отборных римских юбок. Предпочесть войне какую-то очередную куколку? Да он из ума выжил.
В дверь дробно постучали:
— Простите, господа.
Трактирщик обвел недоумевающим взглядом свои лучшие апартаменты.
— Там у ворот большой отряд. Именем герцога они требуют выдать вас, молодой господин, и ваших спутников.
— Черта с два, — подбоченился Балтасар Косса. — Неси сюда лучшего вина. А эти порождения опившихся хорьков пусть ждут у забора. На рассвете мы выступаем в Дижон.
Глава 10
«Обидеть боксера может каждый. Но не каждый успевает извиниться».
Пустырь за монастырем братьев-кармелитов десять лет тому назад был подарен святой обители прежним хозяином для еженедельного поминовения его души. Сначала здесь предполагалось воздвигнуть новую часовню, но, когда стены ее были уже почти выведены, в морозную ночь в канун Всех Святых грунт просел, сведя на нет долгие усилия братии. Сие было признано недобрым знаком. Так и остались руины стоять за невысокой оградой, ожидая решения своей участи и зарастая высокой травой и молодыми деревцами.
— Они идут туда! — Магистр Вигбольд ткнул пальцем в сторону калитки, густо занавешенной плющом.
— Я вижу, друг мой. Твои парни готовы?
— Конечно. Все до единого тут.
— Когда я свистну — начинайте. — Дюнуар проверил, легко ли выходит меч из ножен. — Ладно, не скучай. Похоже, самое время для моего эффектного появления.
Барон де Катенвиль направился к калитке, за которой только что скрылись люди со знаками святого Марка на гамбизонах вместе с Яном Жижкой.
— Туда нельзя! — Из прикрытой зеленью ниши в каменной стене появились двое парней с длинными кинжалами в руках.
— Видите ли, молодые люди, — задумчиво глядя на внезапно появившуюся стражу, менторским тоном проговорил бородатый гигант, — концепция вашего тезиса в базисной своей части содержит эмпирически выверенные предпосылки когнитивного диссонанса.
— Чего? — ошеломленно переспросили молокососы.
— Диссонанс, говорю, — рявкнул барон де Катенвиль, перехватывая запястья обалдевшего «заградительного отряда» и коротким поворотом выводя их на болевой прием. Кинжалы выпали из разжатых пальцев, и юнцы бы взвыли от боли, когда б Мишель не столкнул их лбами со всего размаха. — Головами думать надо, — переступив через стражей, Мишель открыл калитку.