Читаем Башни полуночи полностью

– Дело принимает дурной оборот, Андрол, – тихо сказал Норли, улыбаясь и махая другой группе тренирующихся мужчин. – Я бы сказал, пришло время, наплевав на приказы, покинуть это место.

– Мы не сможем пройти мимо караулов, – сказал Андрол. – Таим не отпустил даже Айз Седай; ты слышал, какую истерику у ворот закатила на днях та пухленькая. Таим удвоил ночную стражу, а Переходные Врата не работают.

– Ну, мы же должны что-то предпринять, ведь так? Я имею в виду… а что если Логайн у них в руках? Что тогда?

– Я… – «Я не знаю». – Ступай, поговори с остальными сторонниками Логайна. Я хочу, чтобы мы перебрались в общую казарму. Вместе с семьями. Мы объясним М’Хаэлю, что хотим освободить место для его новобранцев. После этого мы будем выставлять охрану по ночам.

– Это сделает раскол довольно очевидным.

– Раскол уже очевиден,– сказал Андрол. – Ступай.

– Разумеется. Но что собираешься делать ты?

Андрол глубоко вздохнул.

– Я собираюсь найти союзников.

Норли свернул налево, а Андрол продолжил путь по дорожке через деревню. Казалось, в последнее время всё меньше и меньше людей проявляют к нему уважение. Либо они боялись, либо связали свою судьбу с Таимом.

Он проходил мимо групп мужчин в чёрных кафтанах, которые провожали его взглядом, скрестив на груди руки. Андрол старался не вздрагивать. По пути он заметил Мезара, стоявшего с группой подхалимов Таима. У мужчины были седеющие на висках волосы и по-доманийски медный оттенок кожи. Он улыбнулся Андролу. Мезар вообще улыбался неохотно. Андрол кивнул ему и встретился с ним взглядом.

Тут он увидел то, что заметил Норли. Что-то глубоко неправильное, что-то не совсем живое в его взгляде. Он казался не человеком, а его неудачным подобием. Тень, втиснутая в его шкуру.

«Да поможет нам Свет», – поспешно удаляясь, подумал Андрол. Он держал путь к южной части деревни, к кучке хижин с выцветшими добела деревянными стенами и крытыми соломой крышами, которые не помешало бы заменить.

Андрол помедлил снаружи. Что он делает? Здесь остановились женщины из Красной Айя. Они заявили, что пришли связать Аша’манов узами, но так до сих пор этого и не сделали. Очевидно, это какая-то уловка. Возможно, они явились сюда, чтобы найти способ укротить всех сразу.

Но в этом случае, он, по крайней мере, мог рассчитывать на то, что женщины не окажутся сторонницами Таима. Когда ты заглянул в пасть рыбе-льву, пиратский корабль уже не кажется столь уж плохим вариантом. Андрол однажды слышал эту поговорку на юге, когда подрабатывал на рыбацкой лодке.

Набрав в грудь воздуха, он постучался. В ответ дверь открыла пухленькая Красная. У неё было безвозрастное лицо Айз Седай – немолодое, но, в действительности, и нестарое. Она вопросительно посмотрела на Андрола.

– Я слышал, вы желаете покинуть Чёрную Башню, – сказал Андрол, надеясь, что поступает правильно.

– Ваш М’Хаэль передумал? – c надеждой спросила она. На самом деле она даже улыбнулась. Редкое явление для Айз Седай.

– Нет, – ответил Андрол,– насколько я знаю, его запрет всё ещё в силе.

Она нахмурилась.

– Тогда…

Андрол понизил голос.

– Вы – не единственные, кто хочет покинуть это место, Айз Седай.

Она совершенно невозмутимо посмотрела на него. «Она мне не верит», – решил он. Удивительно, как отсутствие эмоций само по себе выдает, что у человека на уме.

В отчаянии Андрол шагнул вперёд, положив руку на дверной косяк.

– Здесь происходит нечто скверное. Хуже, чем можно представить. Когда-то, давным-давно, мужчины и женщины объединялись, чтобы работать с Силой. Это делало их сильнее. Пожалуйста. Выслушайте меня.

Она постояла ещё мгновение, затем распахнула дверь.

– Быстро входи. Тарны – женщины, с которой я делю эту хижину – сейчас нет. Мы должны закончить до того, как она вернётся.

Андрол вошёл. Он не знал, вступает ли он на палубу пиратского корабля или в пасть рыбе-льву. Но это был необходимый шаг.

<p><strong>Глава 57</strong></p><p><strong>Кролик на ужин</strong></p>

 Ослеплённый яркой вспышкой, Мэт приземлился на неровную почву. Разразившись проклятьями, он опёрся на ашандарей как на посох, чтобы удержаться на упругой земле. Он почувствовал запах опавшей листвы, глины и гнилой древесины. Где-то в тени жужжали насекомые.

Пелена спала, и он обнаружил, что стоит перед Башней Генджей. А он уже был готов вновь оказаться в Руидине. Видимо, копьё вернуло его из башни туда, откуда он в неё вошёл. Том сидел на земле, поддерживая моргающую и озирающуюся вокруг Морейн.

Мэт развернулся лицом к башне и ткнул пальцем в сторону её вершины.

– Я знаю, вы наблюдаете! – возбуждённо выкрикнул он. У него получилось! Он провернул это дельце и вернулся живым! – Я обыграл вас, вы, жалкие ошмётки! Я, Мэтрим Коутон, выжил, несмотря на все ваши ухищрения! Ха! – Он взмахнул ашандареем над головой. – И вы сами дали мне ключ от выхода! Что, съели? Вы треклятые, прожжённые, незаконнорожденные вруны!

Мэт широко улыбнулся, стукнув копьём оземь. И кивнул сам себе. Никому на свете не одолеть Мэтрима Коутона. Ему врали, твердили о каких-то невнятных пророчествах, угрожали и, наконец, даже повесили. Но в конце победителем оказался Мэт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги