Читаем Башни над городом полностью

— Прошу вас, господин майор! — лейтенант приподнялся и указал мне на дверь.

Закрыв за собою массивную дверь, оглядываюсь. Длинный стол… но во главе у него стоит пустое кресло.

— К-х-м-м!

— Сэр! — прищелкиваю каблуками.

Генерал сидит слева от двери, я попросту не заметил его, когда вошел. По привычке смотрю вперед — а там пусто.

— Не тянись, сынок… садись-ка вот сюда, — начальственная рука указывает мне кресло напротив. — Кофе?

— Не откажусь, сэр!

— Не так громко, у меня вполне хороший слух, — генерал нажимает кнопку на пульте рядом с собой и бросает несколько слов секретарю.

Минута-другая — и на столике стоят две чашки с кофе. Подношу к губам чашку и присматриваюсь к собеседнику. Он немолод, лет пятьдесят или больше. Седоватые, аккуратно причесанные волосы. Умный проницательный взгляд — тот ещё волк!

— Удовлетворён? — усмехается генерал. Он явно заметил мой взгляд. — Думаешь, зачем ты понадобился старине Грею?

— Теряюсь в догадках, сэр… Опять куда-нибудь в Афганистан?

— Ну, нет… ты своё там уже отбегал, для этого есть парни помоложе, — мой собеседник ставит пустую чашку на стол и поднимает оттуда папку.

Моё личное дело!

— А у тебя неплохой послужной список! И с солдатами умеешь ладить — отзывы самые благоприятные. Строгий, но так это и правильно!

— Иначе нельзя, сэр! Война — не утренник в колледже и мало напоминает дружескую вечеринку!

Генерал согласно кивает.

— И на новом месте службы ты сразу сошелся с большинством офицеров… да и курсанты тоже впечатлены тем уровнем подготовки, что ты им даешь… да…

Молчу, пусть он выскажется сам.

— Ладно, не стану ходить вокруг столба! Ты мне нужен!

— В каком качестве, сэр?

— Твоя прежняя должность — заместитель коменданта, устроит?

— Куда ехать, сэр?

— Никуда. Ты будешь работать дома. Только вот участок твоей ответственности будет гораздо больше! — усмехается генерал. — Да, тут нет войны. Но никто не обещал нам с тобой, что так будет всегда! Мы должны смотреть дальше некоторых безответственных политиканов!

— Я всегда считал, сэр, что их болтовня… может сильно навредить нашему делу.

— Может, сынок, ещё как может! И навредила, это уж ты мне поверь!

Он опускает папку на столик.

— Короче. Проверку ты прошел. Удивлен?

— Э-э-э… какую проверку, сэр?!

— А, так ты её и не заметил? — улыбается Хоган. — Что ж, мы тоже умеем работать!

На столик ложится бумага.

— Прежде, чем мы продолжим разговор, ты должен это подписать.

Очередное обязательство? Господи, да сколько я уже таких бумаг подписал!

Ставлю подпись и протягиваю бумагу генералу. Он небрежно суёт лист куда-то в папку.

— Я рад, что не ошибся в тебе, сынок! Добро пожаловать в проект!

Нажата кнопка на интеркоме, генерал бросает туда несколько слов.

— Все остальное тебе расскажет твой новый старый начальник!

Звук закрывшейся двери. Оборачиваюсь.

— Присаживайтесь, мой друг! — Хоган указывает на свободное кресло.

Еще один человек в генеральской форме.

— Ну, как я полагаю, представлять вас генералу Гофману нет необходимости? — прищуривается хозяин кабинета. — Ваше личное дело давно уже им изучено вдоль и попрек.

Встаю из кресла.

— Сэр!

— Садитесь, майор! — голос у Гофмана негромкий, но властный и уверенный. — Я, действительно, наблюдаю за вами уже давно. Но лично мы с вами, разумеется, не были до сих пор знакомы. Пора, как я думаю, исправить это досадное недоразумение.

Рука у генерала жесткая и рукопожатие крепкое. В форме мужик, нечего сказать.

— Но, сэр… Полковник Лоренц говорил мне, что вы уже в отставке…

— Так и есть — для всех прочих. Формально, разумеется.

— А на самом деле, — снова усмехается Хоган, — кабинет генерала расположен совсем неподалеку от моего.

— У вас есть вопросы, майор? — наклонив голову набок, спрашивает меня Гофман.

— Когда и куда я должен прибыть к новому месту службы?

— Я же вам говорил, Александр! — торжествующе произносит Хоган.

Гость улыбается, достаёт бумажник и, вытащив из него десятидолларовую купюру, протягивает её хозяину кабинета.

— Ваш выигрыш, сэр!

Теперь он смотрит уже на меня.

— У вас будет время на сборы и сдачу дел. Три дня, полагаю, для этого вполне достаточно?

— Совершенно верно, сэр!

— Как закончите дела в центре, вы должны будете прибыть по этому адресу, — на стол ложится визитная карточка.

— Техас, сэр?

— Совершенно верно. Вам ведь не привыкать к жаре, майор?

— Так точно, сэр, я хорошо её переношу.

— Вот и хорошо. Но на всякий случай, ваша квартира оборудована кондиционером, учтите это. Ничего покупать не нужно, всё необходимое у вас есть дома. На первое время хватит, а там уже сами разберётесь.

— Понятно, сэр!

— Можете быть свободны, майор!

Моё прощание с коллегами по учебному центру было вполне дружеским и даже теплым. Всё время, пока звучали их дружеские напутствия и пожелания, я пытался представить себе — кто же из них участвовал в моей проверке? Весельчак Агостини? Хмурый неразговорчивый Гомец? Внимательный слушатель Томас? Кто из них? Или все вместе и каждый по отдельности?

За моей спиной медленно закрываются ворота центра. Всё, эта страница моей жизни перевернута. Что ждёт меня дальше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикое поле

Башни над городом
Башни над городом

Кусок некогда большой страны, ныне зажатый между остатками Украины и Новороссией… Теперь — это место, в котором нет никакой официальной власти. Именно сюда получает новое назначение герой войны в Афганистане — майор армии США Джон Нефедофф. Казавшаяся поначалу необременительной, служба внезапно оборачивается своей самой неприглядной стороной. Здесь работают разведки всех стран, тут сходятся интересы вчерашних противников и подставляют друг друга бывшие друзья. Полное отсутствие порядка и власти, разгул бандитизма и прочие «радости». Свои же сослуживцы готовы всё и всех продать, а собственное начальство, ничем не гнушаясь, цинично использует солдат и местное население в качестве подопытных кроликов при проведении бесчеловечных экспериментов.И вырваться из этого порочного круга невозможно. Слишком высока цена выхода — жизнь. Один за другим гибнут предшественники майора, занимавшие ранее его пост. На очереди и он сам.Все это — Дикое поле…

Александр Сергеевич Конторович

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы

Похожие книги