Просите мужа/сына/брата встретить вас на машине с работы? Ваш муж/сын/брат — дебил. Попросите утром, напомните в середине дня и за час до встречи. Каждый раз говорите точное время и место, где вас надо забрать.
Нужно к концу недели доделать проект? Ваши сотрудники — дебилы. Расскажите им, что вы от них хотите. Каждое утро напоминайте, каждый вечер требуйте отчёт о проделанной работе. За день до дедлайна удвойте количество напоминаний.
Я вам гарантирую: если следовать этому правилу, всё будет так, как вы хотите, тогда, когда вы хотите, и там, где вы хотите. Да, вы всех задолбаете, но ведь оно того стоит!
#9748: Пофиг+
13:45 19.11.2012, Они задолбали!
Меня задолбал новый «заботливый» закон о возрастных ограничениях, хотя сам я уже давно не ребёнок. Задолбало то, что исполнять это вроде бы полезное нововведение стали, как водится в этой стране, по-идиотски. Возрастные ограничения устанавливаются и там, где надо, и там, где совсем не надо (видимо, показать, какие мы современные и законопослушные), а возраст подбирается произвольно. Наверное, монетку подбрасывают.
Телепередачи. Спортивный матч (заметьте, именно игра, а не поединок с мордобоем и кровищей) — 12+. Многие дети занимаются спортом с раннего детства. Значит, играть можно, а смотреть нельзя? Бред. Музыкальная программа, посвящённая русскому шансону, со всем соответствующим содержимым — 6+. Смотрите, детки… При этом, например, с музыкальных каналов никуда не делись клипы полупорнографического содержания, назойливая реклама и мошенничество. Нормальные фильмы либо подрезают, либо отодвигают в поздний эфир, либо не показывают вообще. Поможет, ага. Ведь интернет нынче редкость, как мобила в девяностых, а те, у кого он есть, только и сидят в соцсетях или на порносайтах.
Радиопередачи. «Информация для слушателей старше -дцати лет». И? Ребёнок должен поспешить выключить радио? Ведь, не приведи боже, услышит, как псевдодоктора обсуждают и впаривают новую фигню от взрослых недугов! Или, к примеру, у водителя в автобусе играет радио. Среди пассажиров есть дети разных возрастов. Что ему делать? Высадить детей? Или, может, пройтись по салону и спросить у каждого возраст? Нет, водителю пофиг. Он будет выполнять свою работу и пропустит этот маразм мимо ушей. И правильно сделает.
Рекламные плакаты и объявления. Я вижу и слышу их каждый день на улице, в транспорте. Даже там, где это не к месту, есть число с плюсиком в кружочке или скороговорка о возрасте. Видеоплееры 6+. Банковские карты 14+. Концерты и представления 0+. Выставки 12+. Это торжество маразма над здравым смыслом можно описывать до бесконечности.
Последней каплей стал недавний просмотр фильма про вампиров в кинотеатре. Эта ересь там преследует с самого начала. Что на билетах написано крупнее и заметнее всего? «12+». Название фильма, время начала, длительность, номер ряда и места в зале — это всё информация второстепенной важности. Главное — это 12+!
Начался сеанс. Опущу комментарии о количестве рекламы, понапиханной перед фильмом и не имеющей к кино никакого отношения. Перед каждым новым роликом показывали секунд пять-десять возрастное ограничение. А теперь самый идиотизм: фильм можно смотреть с 12 лет, но при этом реклама другого фильма была с пометкой 16+. Что должны были сделать зрители младше 16? Выбежать из зала? Зажмуриться и заткнуть уши? Нет, всем снова пофиг. К слову, в самом фильме есть и сцены, и диалоги явно для детей постарше 12.
Смотрю я на всё это — и мне смешно. Всех цензурных и нецензурных слов великого и могучего не хватит, чтобы выразить, до какой степени мне наплевать на этот закон, потому что он на редкость идиотский.
#9749: Как я встретил, твою мать
21:15 19.11.2012, Они задолбали!
«Нотабеноид» — замечательный проект коллективного перевода. Там много хороших переводчиков и редакторов. Благодаря им я могу на следующий день после выхода новой серии любимого сериала прийти с работы и посмотреть её с русскими субтитрами. Иногда приятно и самому попереводить, если есть время.
Но есть, блин, одна группа людей… Некоторые из них слабо знают английский. Любые фразы, вызывающие у них затруднения, они пропускают, остальные переводят неправильно. Заглянуть в словарь? Лень же. Особо очаровательные экземпляры пробегают всю серию, оставляя перевод фразочек вроде «It’s beautiful» и «Here I am».
Другие не знают русского. Они просто берут перевод слов из словаря, компонуют их в связное предложение и оставляют. Или вообще пользуются онлайн-переводчиками. Получаются фразочки в духе «Потому что мы получили последнего нашего нового игрока». Прилизанный машинный перевод, не более. Даже не зная язык оригинала, из этого можно сделать более-менее человеческий перевод, но ведь это же думать надо, печатать что-то…
Грамматические ошибки и опечатки только приветствуются. Ведь так приятно встретить в субтитрах «качетсво» или «конртоль». Пунктуация — вообще удел неандертальцев, надо понимать.