Читаем Bash.org.ru Задолба!ли ## 2001 – 3000 полностью

Я — переводчик, работаю в известной российской компании, производящей матрасы. На этом месте недавно — вообще говоря, оформлена по срочному трудовому договору. В отделе 18 человек, и лишних мест нет, так что я кочую «по столам», пока другие сотрудники в отпуске. О горе — я две недели просидела на месте дамы старше меня лет на восемь, занимающейся таможенным оформлением. Естественно, все эти таможенные документы и программы — не для меня, и узнать, что нужно декларанту, я не в силах. Он подходит раз восемь за смену, я встаю с кресла, а он решает все проблемы и утекает за свой ноутбук. Ладно, я постою, подожду, в конце концов, найду лишний стульчик и сяду, поговорю по телефону. Но уважаемый, я к тебе не пристаю — и ты ко мне не приставай!

Сижу как-то, перевожу статью из журнала, открыта куча окон, в том числе и переводчик — изредка бывает нужен. В окне зависло чудесное русское слово «или», раскладка — итальянская. К слову, я занимаюсь переводами с русского на английский и обратно, но инцидент разыгрался в самом начале дня — вероятно, после моего ухода кто-то интересовался переводами на итальянский. В этот чудный момент подлетает декларант и ласково просит освободить место. Я вздыхаю и начинаю сворачивать открытые документы и окна браузера, однако переводчик (с висящим «или») остаётся развёрнутым. Поразившись величине моей ложки, лежащей на столе (обычная, блин, ложка, Сергей!), и тому, что я так уработалась, бедная, декларант сгоняет меня и мило замечает:

— Между прочим, «или» по-английски будет or! — и на лице такое выражение, как в тот момент, когда ребенку объясняют, где право, а где лево.

Да что вы говорите — а я вот и не знала!

<p>#2703: О квадратуре круга и супах-пюре</p>

15:15 05.08.2010, Они задолбали!

Ходил по магазину мебели, разглядывал диваны, стулья, столы. Вижу круглый алюминиевый стол, а на нём ценник: «Стол квадратный, ### рублей». Похихикал.

Зашёл в мясной отдел. Среди антрекотов, вырезки и бифштексов замечаю пакет чего-то непонятного под ценником: «Суповой набор гов-на». Чего-чего?! Продавец успокоил: это говядина на кости для супа.

<p>#2704: Бью бокалы вокалом</p>

15:45 05.08.2010, Они задолбали!

Я — студентка консерватории, будущая оперная певица.

— Ой, правда поёшь? А спой нам вот щас что-нибудь!

А ты кто, медик по образованию? Вырежи-ка Васе гланды прям щас.

— А почему все оперные певицы такие толстые?

Чтобы в рояль инерцией не отбрасывало. Мой 48-й размер — это по большей части мышцы, которые нужны, чтобы были силы поднять мой большой голос. Да-да, это нелёгкое занятие.

— А ты поёшь с микрофоном?

Милый мой, я своим природным меццо-сопрано озвучиваю большой зал филармонии, и это не предел. Если я гаркну в микрофон, у тебя лопнут барабанные перепонки.

— А вот вы же все не пьёте, не курите, спать рано ложитесь?

Мы такие же люди, как и вы. Я могу выпить вина, покурить кальян, так же, как и вы, занимаюсь сексом и могу протусить ночь в клубе. Ещё я хожу на рок-концерты и громко там ору.

— А почему ты так странно поёшь? Женщины должны визжать высоко.

А почему ты блондин, а не брюнет? Природа наградила? Вот и меня природа наградила низким голосом.

— Пф, велик труд — песенки петь! И мозгов не надо.

Чувак, я после занятий выхожу мокрая, со сведённым прессом и ноющими мышцами. Попробуй-ка сам выучить 12 куплетов немецкого текста за два дня или целую партию. И не просто слова, но и нотки, досконально. Не позорься.

А тем, кто всё понимает и не просит меня выдать без распевки оперную программу за праздничным столом, — большое спасибо.

<p>#2705: Химия, химия — вся зачётка синяя</p>

16:15 05.08.2010, Они задолбали!

Я тружусь в скромной должности лаборанта на химфаке одного университета. Основная «клиентура» — студенты-химики, а также биологи, геологи и географы. К последним двум группам у меня претензий никаких, для них химия не является профилирующим предметом, так что и спрос небольшой. Про биологов пока промолчу. А вот химики...

Не, я понимаю, естественные науки сейчас не столь популярны (химия почему-то особенно), поэтому ожидать какой-то «элиты» на химфаке не стоит. Но всё-таки мои представления таковы, что человек, добровольно поступивший на этот факультет, должен иметь хотя бы какое-то представление о предмете!

Идёт практикум. Для опыта нужен раствор аммиака. Девочка берёт склянку с азотной кислотой и спрашивает на полном серьёзе:

— Инна, это аммиак?

Ага, блин, аммиак! На голову бы тебе, дорогая, аммиак этот вылить, чтоб разницу почувствовала...

— Инна, а мне сульфит натрия нужен. Где он тут?

Показываю на банку с надписью «Na2SO3», стоящую у девочки прямо перед глазами:

— Чем тебе не сульфит натрия?

— А, точно...

И ладно бы один раз — нет, это повторяется каждое занятие.

То, что сульфиды и сероводород находятся в вытяжном шкафу и работать с ними нужно только там, не до всех доходит и к концу года — даже запах не действует на сознание.

Перейти на страницу:

Все книги серии bash.org.ru Задолба!ли

Похожие книги