Читаем Бартер полностью

Вдоль борта выстроились мужики с вёдрами, готовые заливать вражескую топку.

Со страшным треском два судна столкнулись бортами, катастрофически быстро обращаясь из плавсредств в средства потонутия.

— На бортаж! — командовал дед Пуся, не растерявший за долгие годы зычного голоса.

Бортаж, это когда команды судов прыгают с борта на борт. Развлечение опасное и доступное не каждому.

Кто-то из нападавших, не удержавшись, полетел в озеро, другие расплескали запасённую воду и впустую метались по палубе, но пламя в глиняной топке, не успев разгореться, погасло, размокшая труба повалилась набок, посудина черпанула бортом и, перегруженная вязкой глиной, быстро пошла на дно.

Теперь бортаж обернулся в другую сторону. Обе команды ринулись на ту посудину, что оставалась на плаву. Вёдер у леворечных захвачено не было, огонь в печи заливать оказалось нечем, но и на вёслах у правых никто не сидел. Неуправляемая баржа медленно дрейфовала на середину озера. Жёлтый дым застилал окрестности.

— Наша взяла! — трубил дед Пуся.

В этот миг, не выдержав потрясений, плохо слепленная труба переломилась посредине и, чудом никого не убив, обрушилась на самую корабельную стенку, чуть возвышавшуюся над волной.

Вот это был всем бортажам бортаж!

Корабль колыхнулся пару раз, черпая проломленным бортом воду, вместо дыма взвился душный пар, и всё сооружение благополучно утопло, оставив на поверхности отдельные деревяхи и головы пловцов.

— Полундра! — вскричала команда правых, хотя никто потом не мог объяснить, что означает мудрёное слово.

Старец Апусинарий вынырнул и, отплёвываясь, огляделся. Вроде, никто кроме корабля, не потонул; мы, приреченские, плавать обыкши.

Раздался скрип уключин, к старцу протянулась крепкая рука. Озёрные, как обычно, поспели вовремя.

Апусинария втащили в лодку. Вид у старца был, как говорят деревенские, непрезентабелен. Лило с него в два ручья, и с левого бока, и с правого. А у ноги натекло целое озеро, так что Апусинарий вполне мог изображать гидрологический макет местности. Но дела бывый корабельщик не позабыл и тут же объявил спасителям:

— Небось, видели, дым был нашенский, жёлтый!

Озёрный народ неразговорчив. Торговаться они вовсе не умеют, молча, выставляют свой товар, пальцем показывают, сколько желтикости за него хотят. Промеж собой у них разговоров тоже не слышно, отчего многие думают, будто озёрные вовсе немые. Но на этот раз ответ последовал.

— Дым видели, но корабль, с которого дым шёл, утонул. К тому же, товара на нём не было. Значит, и торговли не будет.

— Сейчас подойдёт новый корабль с товаром. Леворечные тоже послали судно, но наш дым был раньше.

— Мы вступаем в обмен только с первым судном, а оно утонуло. Новый корабль нам не нужен.

— Понял, — мрачно произнёс Апусинарий. — А леворечных это тоже касается?

— Тоже. Обмена не будет ни с кем.

— Хоть это хорошо. А на будущий год я знаю, что делать.

— Я, кажется, тоже знаю, что ты задумал. Хочешь не пустить корабль с сиреневым дымом в озеро и стать единственным торговцем. Ну что, я прав?

— Такое угадать не трудно, — довольно кивнул мокрый Апусинарий. — Левая река нашей уже, её перегородить не трудно, а ежели левацкие люди нам мешать вздумают, им же хуже будет.

— Только у вас всё равно ничего не получится. Не будет торга. Кончился меж нами натуральный обмен, заместо него вы натуральный обман затеяли. Нам такое не интересно.

— Как это, не будет обмена? Желтикость только у нас растёт.

— Проживём как-нибудь без желтикости и без хыщети. Знаешь, зачем мы этот бартер устраивали? Ждали, что научитесь вы вместе работать, пришлёте один общий корабль разом и от право- и от леворечных.

— Как же такое можно? Корабль наш, а у них так, шлёндра болотная.

— Вот видишь, не додумались. Зато додумались до войны. Пока ещё без смертоубийства, но там и за ним дело не станет. А нам такое в родных водах не нужно.

Два корабля, побольше и попрочнее первых, показались на глади рек. Дымы: золотой и бирюзовый поднимались к небесам.

— Зря спешат, — сказал озёрный. — Бартера больше не будет. Отторговались. Хотя сегодня пустыми не уйдут. Вон, ваших пловцов с потонувших барок полные лодки набились. Тебя, дедушка, на какое судно высаживать?

Перейти на страницу:

Похожие книги