– Мне кажется, вы несколько сгущаете краски, господни полковник, – пытаюсь я немного снизить градус тревожности, усиленно нагнетаемый Павловым. – Я ведь не впервые в городе, и раньше эта проблема как-то решалась.
– Раньше вы были офицером Особой канцелярии, а ещё простолюдином. Аристократ не может сам покарать простолюдина, нанесшего ему ущерб по приказу другого аристократа. Все претензии он должен предъявлять только тому, кто этот приказ отдал. Ну а для криминала поднять руку на офицера Особой канцелярии – это значит оказаться в верхних строчках списка врагов барона. Даже эти отморозки десять раз подумают, прежде чем на такое решиться. А теперь простолюдин Сергей Белов превратился в шевалье Белова, и в штате нашей службы он тоже больше не состоит. Мы, конечно, сделаем всё возможное для обеспечения вашей безопасности, но о том, что ситуация изменилась, забывать всё же не следует.
Да, новый расклад я действительно упустил из виду – сказывается моя неопытность в таких делах, а вот Павлов всё просчитал мгновенно, чего, конечно, и следовало ожидать.
– Виктория, – полковник переводит взгляд на свою помощницу. – Пусть кто-нибудь временно заменит вас в приемной, а вы возьмите с собой нашу гостью, угостите её кофе и помогите обустроиться в гостинице. Не беспокойтесь, Шела, шевалье Белов тоже вскоре к вам присоединится. У нас остались небольшие незаконченные дела, которые вряд ли будут вам интересны.
Шела бросает на меня вопросительный взгляд, и я слегка киваю ей в ответ. В том, что Павлов захочет поговорить со мной наедине, никаких сомнений у меня не было, да и с Шелой мы это тоже уже обсуждали, подъезжая к городу. Правда то, что полковник устроит ей общение один на один с Викторией, для меня оказывается сюрпризом. Впрочем, от моего бывшего начальника можно ожидать и не таких трюков. Шела – девочка умная, должна справиться.
– Ну что, шевалье Белов, обсудим ближайшее будущее? – спрашивает полковник, когда дверь за Шелой и Викторией закрывается.
– Можно без «шевалье», господин полковник? Хотя бы, когда мы вдвоем. Обращение по имени меня вполне устроит.
– Как скажешь, Сергей, – легко соглашается Павлов. – Я, собственно, хотел спросить, не нужна ли тебе какая-то помощь от моей службы. Планы у тебя, как я понимаю, весьма амбициозные, и наглядная демонстрация серьезности твоих намерений сейчас стоит на восьми колесах около восточных ворот. Скажу честно, ты меня удивил.
– На это и был расчет, – я не собираюсь скрывать от полковника то, что ему и без меня понятно. – Повозиться с этим трофеем нам пришлось изрядно, но результат того стоит.
– Несомненно, – кивает Павлов. – Ваш броневик ощутимо добавил мне уверенности в том, что глупо оставаться в стороне от столь перспективного мероприятия, как возврат контроля над утерянными землями. Вот я и решил цинично воспользоваться нашими добрыми отношениями, чтобы оказаться причастным к твоему будущему успеху. Ты ведь знаешь, что Особая канцелярия многое может, так что моя помощь вряд ли окажется лишней.
– У вас есть конкретные предложения, господин полковник?
– Ну, не просто же так я затеял этот разговор, – слегка пожимает плечами Павлов. – И первая проблема, которую я могу для тебя решить – это легенда Шелы Вировой. Рано или поздно к тебе и к ней возникнут вопросы. Не у меня, я-то как-нибудь обойдусь и без твоих ответов. Но посуди сам, она появилась буквально ниоткуда. Женщина с такой яркой внешностью не могла оставаться незамеченной столь долгое время. Первая твоя история об охотнице из сгоревшей деревни Котельниково не выдерживает вообще никакой критики даже на уровне нашего баронства. Впрочем, ты на ней особо и не настаивал. Вторая версия, о том, что она агент тайной службы графа Измирского, выглядит более достоверно. Я в неё даже на какое-то время почти поверил. Но если эта легенда ещё как-то сработала для меня, то виконту Волжскому ты такое уже не расскажешь. Контрразведка его отца мгновенно докажет несостоятельность этой истории. К тому же вы взяли в плен шевалье Оздемира, и Шела Вирова принимала в этом деятельное участие. Странное поведение для человека, работающего на османов, не находишь?
– Я не сомневался, что эта легенда долго не продержится, – отпираться нет смысла, мы оба всё прекрасно понимаем.
– Она продержалась ровно столько, сколько тебе было нужно, – с кривоватой усмешкой отвечает полковник. – Я довольно быстро понял, что в ней что-то не так, но ты был уже далеко, и я решил ни с кем не делиться своими подозрениями. Для всех Шела Вирова по-прежнему бывшая охотница из Котельниково, тщательно проверенная и принятая в штат Особой канцелярии барона Самарова в звании капрала и в должности твоей напарницы, а позже выведенная из штата по причине смены юрисдикции. Есть ещё ваша внешняя легенда охотников за головами. Она, конечно, безнадежно устарела, но формально ваши лицензии всё ещё действуют.
– Есть ещё один нюанс, господин полковник. Сейчас Шела Вирова уже лейтенант тайной службы виконта Волжского, пребывающая в бессрочном отпуске, о чем у неё имеются все необходимые документы.