Читаем Бард 10 (СИ) полностью

Вот же. Ведьма есть ведьма. Последовательница какой-то там метлы, блин. Чего она хотела, интересно? Под контроль меня взять? Зачем? Вид слегка обескураженной императрицы, видимо, не привыкшей к подобным неудачам, меня изрядно порадовал. Правда, продержался он на ее лице недолго, сменившись явно показным дружелюбием.

— Князь! — тем временем радостно воскликнул Шихуанди и направился прямо ко мне. На глазах явно ошеломленных придворных император Китайской империи по-простому пожал мне руку, а потом приобнял. Обнять полностью для него было проблематичным, учитывая разницу в наших габаритах. Я честно говор сам растерялся. такой фамильярности от повелителя одного из самых могущественных государств этого мира никак не ожидал.Нормальный тут такой император.

— Рад видеть вас! — заявил он, наконец отлипнув от меня. — Я слушал ваши песни. У меня имеются записи почти всех концертов. Это волшебно! И сразу говорю — без концерта мы вас не отпустим. Я предоставлю самый большой Цирк Пекина. У вас будет стотысячная аудитория. Уверен, что такого количества зрителей на ваших концертах никогда не было!

Глава 4

«императорский прием»

— Почем билеты сделаем, дорогая? — он развернулся к своей супруге. — Десять юаней?

«Десять юаней — двадцать рублей», — сразу мысленно сконвертировала для меня Уна.

— Да, дорогой, — каким-то томным голосом ответила императрица, не сводя глаз с меня. — Как ваше самочувствие, князь? Отдохнули с дороги? Я слышала, у вас вчера была вечеринка. И на ней даже посланник Российской империи присутствовал. Князь Репнин. Где он кстати?

После этих слов я увидел «дядю Колю». Он был одет в безукоризненный, с иголочки, черный костюм-двойку, сидевший на нем как влитой. Он церемонно поклонился императорской чете, потом мне.

— Да, Ваше Императорское Величество, — ответил он на вопрос императрицы, — я был там. Разве мог пропустить прибытие такого известного человека…

— А с вами, я гляжу, тот самый гарем, — не дослушав Репнина, императрица перевела взгляд на моих девушек. Ну те, понятное дело, уже привыкшие. Смущения у них не было точно. Скорее, наоборот. — А что у вас за лисицы… это же японские кицунэ? — не унималась Джиао. — Интересно. Как они к вам попали?

— Дорогая, не надо лишних расспросов, — вступился за меня император. — Думаю, мы пригласим князя на императорский ужин вместе с его гаремом. Там и выясним все. И обязательно вон тех длинноухих возьмите князь! — он буквально не отрывал свой взгляд от Зины и Ариэль. Те как-то даже смутились, что вообще-то было им не свойственно. Особенно Зине. Выглядела принцесса раздраженной, что учитывая ее обычную невозмутимость случалось довольно редко. От его жены такое пристальное внимание явно не укрылось и она оценивающе оглядела эльфиек и повернулась к мужу.

— Дорогой, нам наверно пора…

— Да, — оторвался тот от пожирание глазами моих длинноухих красавиц. — Помните, князь! Завтра в шесть вечера у вас выступление. Отказы не принимаются! Надеюсь вы подготовите хорошее шоу. Не хуже чем в СЭШ. Мы китайцы умеем ценить хорошие шоу! Насчет деталей поговорите с моим казначеем. А мне захотелось посетить гарем. Там у меня длинноухие тоже есть. Ваши девушки князь меня возбуждают! Джиао, милая, скорее идем!

Голос его сделался каким-то капризным, на что жена сразу отреагировала и в течение секунды оказалась рядом. Подхватив под руку, начала что-то шептать на ухо. Тот мгновенно успокоился и сразу забыл о моем существовании.

Между прочим, я успел просканировать чувства, которые скрывала старшая жена императора. Мой престиж-класс как обычно не подвел. Ну, по крайней мере, злобы или какой-либо враждебности со стороны Джиао ко мне не было. Скорее, интерес и любопытство.

Тем временем мы отошли в сторону, и тут к нам подошел незаметного вида китаец, отделившись от свиты императора.

Вин Ху

Клан Ху

Возраст 45

Уровень 40

— Уважаемый князь, — кивнул он мне, — я старший распорядитель двора Его Императорского Величества Шихуанди. Вы слышали слова нашего повелителя. Сколько вам необходимо на подготовку представления?

— Подождите, — остановил его, шустрый, блин, какой. — Сначала надо оценить место, где будет проходить концерт. Вроде его величество…

— Его Императорское Величество, — строго поправил меня тот.

— Его Императорское Величество, — согласился я с ним, — так вот, разговор шел о Цирке Пекина. Большом.

— Да, это именно так, — согласился со мной Вин Ху. — Всего Цирков в Пекине два. Большой и Малый. Большой находится на окраине города. Поэтому я и спрашиваю, сколько времени нужно на подготовку. Вместимость цирка сто тысяч человек. Можете посетить его в любое время. У вас есть какой-нибудь инвентарь с собой? Оборудование?

— Есть, но это все можно будет принести с собой. Настраивать инструменты нам не надо. Комната для переодеваний… Ну и сцена. Вот и все! И охрана.

— Охрана? — удивился Вин Ху. — Зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги