Не было сомнений, кто составил это
– Держи, – я вернула бумагу Малькольму, и тот смущённо разгладил её в ладонях, бормоча какие-то нелепые извинения.
Надо было брать дело в свои руки, а то неизвестно, что ещё было припасено в запасе у сэра Мориса. Может, согласно его наставлениям, Малькольм сейчас вытащит из погреба припрятанную катапульту с огненными ядрами.
Я подошла к бойнице, через которую мой управляющий только что вёл переговоры, и встала в окне, чтобы меня было хорошо видно. Не слишком приятно стоять вот так, на виду, после того, как уже полетали стрелы, но я должна была остановить это безумие.
– Добрый день, господин Рубертун, господин Дофо! – позвала я.
Меня услышали не сразу, но услышали. Сначала обернулись те, кто стоял с краю, ближе к замку, а потом и Рубертуны с Дофо. Я заметила, как перекосило Эдварда, и подумала – он так злится, что увидел меня? Ему неприятно меня видеть, или просто надеялся, что я спрячусь, и обидно, что я проявила смелость, которой ему всегда не хватало?
– Что вам нужно, господа? – продолжала я, стараясь говорить твёрдо и не обращая внимания на Малькольма, который вполголоса умолял меня отойти. – Напоминаю, это – моя земля. И я не потерплю здесь людей с оружием. Вы пугаете моих овец.
– Прошу прощения, леди, – отозвался Румьер Рубертун, и все примолкли, давая ему слово.
Значит, вот кто у них заводила и главарь. Я сосредоточилась на нём, но было слишком далеко, вряд ли получится задействовать стиль Сегюров. Придётся действовать обычными методами.
– Мы не хотели вас беспокоить, – говорил тем временем Румьер.
– Неужели? – иронично переспросила я. – К чему тогда дубины и ножи?
– Но вы выстрелили первыми, – не сдавался Румьер.
– После того, как вы стали кричать, что сломаете ворота! – гневно перебила я его. – Прошу всех немедленно успокоиться и разойтись, если не хотите, чтобы я отправила королевскую жалобу!
Да, я и сама стала действовать по советам сэра Мориса, потому что понимала, что единственное, что сможет остановить бессмысленный бунт – это упоминание короля.
В толпе произошла заминка, а потом вместо Рубертуна заговорил Даниэль Дофо, мой несостоявшийся свёкр.
– Леди! – крикнул он, предусмотрительно не выходя на открытое место и прячась за спинами других, менее сообразительных горожан. – Мы не причиним вам зла, мы пришли, чтобы вершить справедливость, и нам нужен ваш опекун, – это слово он особенно выделил голосом, но я сделал вид, что не поняла намёков.
– Зачем вам сэр Мюфла? – спросила я строго. – Все вопросы вы можете обсудить со мной, я передам ему. А ещё лучше – подайте прошение судье, будем разбираться, как цивилизованные люди, а не как разбойники с большой дороги.
Это замечание показалось обидным Рубертунам, они возмущённо зароптали, но старший Дофо цыкнул на них и снова заговорил со мной:
– Через судью, леди, мы будем решать вопрос о Фиалковой низине. Мы уже подали прошение, где указали, что вы неспособны осваивать земли в полном объеме, и где просим, чтобы вы отказались от части ленда в пользу нашего города.
– Об этом уже был суд! – вскипела я. – И городской совет поддержал меня!
– Нет, миледи, не совсем так, – возразил Дофо. – Вас поддержали лишь при условии, что вы начнёте осваивать земли и что выберете себе мужа, потому что вести дела с женщиной не станет ни один уважающий себя торговец. Но вы не сделали ни того, ни другого, поэтому…
– Не сделала, потому что ваши теперешние друзья Рубертуны подпилили мост, который был уже достроен! – возмутилась я. – Не говоря уже о том, что они устроили потраву на моих лугах и режут овец под покровом ночи! А то, что я расторгла помолвку с вашим сыном, господин Даниэль, не значит, что я не собираюсь замуж!
– За кого же? – подхватил Дофо. – За своего опекуна, который, как мы подозреваем, вовсе вам не опекун?
– А вот это совсем не ваше дело, – ответила я, досадуя на сэра Барана.
Он мог всего-то согласиться! И сейчас я с чистой совестью бы сказала: да, выйду за сэра Мюфла! Вы против? Ну так возразите ему.
Но из-за твердолобости некоторых я не могла такого сказать, как не могла и назвать кандидатуру будущего мужа. Не соглашаться же, в самом деле, на сопляков-Рубертунов.
– Вы ошибаетесь, леди, – Дофо и не думал отступать. – Это, как раз, моё дело!
– Каким образом, господин Даниэль? – поинтересовалась я, лихорадочно соображая, как вести переговоры дальше и что делать, если эти люди, действительно, пойдут на приступ.
– Ваш так называемый опекун, – господин Даниэль повысил голос, чтобы все слышали, – обесчестил мою дочь, и теперь обязан жениться на ней!
– Что?! – не удержалась я, но сразу взяла себя в руки, продолжая говорить холодно и строго. – Что вы такое говорите? Не верю ни одному слову.
– Вам и не надо верить, – огрызнулся Дофо и выдернул откуда-то из толпы Анабель. – Вот, моя дочь призналась в своём позоре! Так, Анабель? Сэр Мюфла обесчестил тебя?