– Может, других вы и обманете, леди, – сказал сэр Мюфла, поднимаясь из-за стола и с хрустом потягиваясь, – но я ваше враньё насквозь вижу. И оно мне на руку сыграло, к вашему сведению. Я пока ехал по короткой дороге, – он посмотрел на меня сверху вниз, и я сразу вжалась в кресло, – расспросил немного ваших вилланов. Овец у вас режут уже второй раз, и виновного не нашли. На прошлой неделе кто-то сломал изгородь на загоне, и ваши овцы разбежались, пять голов из стада пропали. Ваших людей я видел в деле – ни черта они не стоят, как защитники. Обыкновенные трусы и деревня. А сейчас я ещё и про какой-то штраф узнаю. Что за штраф?
– Не ваше дело, – ответила я тихо, но твёрдо.
– Как раз моё, – успокоил он меня. – Ваш папаша взял с меня слово, что я присмотрю за вами, и я это сделаю, хоть вы тресните от злости.
– Что?! – я вскинула на него глаза.
– Да ладно, я ведь не слепой, – ухмыльнулся он. – Вас так и корёжит от меня. А зря. Я вам зла не сделаю. Пригласите завтра своего жениха сюда – если вы мне не соврали, конечно, что он у вас есть?.. – он вопросительно посмотрел на меня.
– Есть, – ответила я с вызовом. – Но не понимаю, зачем мне его приглашать.
– Хочу посмотреть, что за парень, – деловито сообщил рыцарь. – Подойдёт ли вам. Наследница графа – это вам не кухарка из таверны «Свинья и бисер». Тут надо приглядеться – не охотится ли этот ваш жених за наследством. Я так понимаю, все эти земли теперь ваши? – он покрутил в воздухе пальцем. – И городок этот, и луга вокруг?..
– Вы что себе позволяете? – произнесла я почти с отчаянием. – Как вы смеете оскорблять моего жениха? Вы его не знаете!
– Вот и познакомлюсь, – подытожил он. – Так, я пошёл посмотрю, как ваши хвалёные слуги, – тут он насмешливо посмотрел на меня, – устроили моего Бобика…
– Бобика?.. – растерянно переспросила я.
– Моего коня, – пояснил Мюфла. – Его зовут Бобик. А вы пока распорядитесь насчёт того, где мне у вас жить. Человек я в быту неприхотливый, довольствуюсь малым, так что устраивайте меня без изысков.
«Овчарня подойдёт?», – чуть не съязвила я, но вовремя прикусила язык.
Если не действует стиль Сегюров, то лучше мне не злить сэра Мюфлу. А просто обратиться завтра к судье, чтобы отправил в замок гвардейцев.
– Вот и договорились, – рыцарь принял моё молчание, как согласие.
Насвистывая, он взял саблю, сунул её под мышку и вышел из зала, а я схватила кувшинчик и с сожалением обнаружила, что судья тоже выпил всё вино до последней капли. А оно было бы сейчас очень кстати.
Глава 2
Ночь я провела отвратительно. Никак не могла уснуть, ворочаясь с боку на бок, дважды перечитывала письмо отца, и всё время думала, почему на сэра Мюфла не подействовало моё фейское очарование. В конце концов, я решила, что причиной всему – необыкновенная твердолобость. Даже удивительно, как мой папа – настоящий аристократ и утончённая натура – выбрал в друзья такого варвара.
Под утро я всё-таки задремала и видела во сне, как бегу по Фиалковой низине, а вокруг лежат прирезанные овцы. Кровь лилась на траву, а из неё весело и совсем некстати выглядывали фиалки.
Проснувшись, я долго плескала водой в лицо, чтобы избавиться от кошмара, оделась в привычную одежду – платье из некрашеной шерсти и накидку, с той лишь разницей, что не стала надевать платок, отсчитала пятьдесят золотых монет и отправилась в конюшню.
В кухне уже колдовала повариха, а кормилица шла из курятника с пустым решетом – она кормила куриц. Выглядела няня неважно, но это и неудивительно – после вчерашних событий.
– Доброе утро, – поздоровалась я. – Где он?
Она без лишних объяснений поняла, про кого речь, и ответила, понизив голос и оглянувшись:
– Спит. Как вы и велели, мы уложили его в гостевой комнате. Мешки с зерном перенесли оттуда в комнату вашего батюшки.
– Всё верно, – я поцеловала её в щёку. – Поеду в город, надо расплатиться с долгами.
– А позавтракать?! – сразу вскинулась кормилица.
– Потом, – ответила я уклончиво. – Лучше сразу разобраться с делами.
На самом деле, я хотела уехать пораньше, чтобы не встречаться со своим гостем. Оставалась надежда, что сэр Мюфла проспится, одумается, и уедет ещё до того, как я вернусь.
Но надеждам не суждено было сбыться, потому что когда на мою лошадь надевали седло, появился он – твердолобый муфлон. То есть сэр Мюфла собственной персоной.
Он был в чёрной шёлковой рубашке, верхние пуговицы которой были расстёгнуты, и, зевая, почёсывал грудь. Я отвернулась, делая вид, что не замечаю его, но он заметил меня сам и подошёл.
– Куда собрались? – спросил он напрямик, без вежливого пожелания доброго утра или благодарности за ночлег.
– В город, – ответила я коротко.
– Платить штраф? – последовал новый вопрос.
– Да, – ответила я, показывая, что не желаю разговаривать.
Но кого интересовало моё желание, если разговаривать хотел сэр Мюфла.
– А за что штраф? – насел он на меня. – Чем вы так провинились? И перед кем? И какая сумма?