– Папа купит ещё, – беззаботно откликнулась Анабель. – Я показывала тебе новые серьги? – и она откинула с виска тёмную прядку, открывая крепкое маленькое ушко, в котором блестела на солнце золотая подвеска. – Это рубины.
– Очень за тебя рада, – сказала Маргарет сквозь зубы. – Но ты уже хвалилась ими вчера.
– Правда? – ответила Анабель, ничуть не смутившись. – Я и забыла. Ну ладно, ещё раз похвалюсь. Они ведь такие красивые!.. А к твоей свадьбе, Гутун, папа пообещал купить мне и ожерелье. И серьги, и ожерелье будут моим приданым.
Морис слушал этот милый девичий разговор с интересом. Нет, верить этой чернявой вертихвостке насчёт неземной любви леди Маргарет к Вафле – это надо быть круглым дураком. К тому же, граф Сегюр ни словом не обмолвился, что обещал дочку Эдварду Дофо или ещё кому-то. И говорил, что Маргарет никто не нравится. Но вот насчёт возможного ребёнка… Не удержавшись, Морис снова поскрёб подбородок, хотя и был вознаграждён презрительным взглядом хозяйки Сегюра. Как она тогда ему сказала? «Стоит силой взять женщину, и она навсегда будет принадлежать вам». Не случилось ли, что Вафля… и если случилось…
– Так значит, – сказал он громко, глядя в лицо Анабель Дофо, – ваш братец проявил себя настоящим подлецом и соблазнил леди Сегюр до свадьбы? Спасибо, что открыли правду. Теперь ему точно не поздоровится.
Не надо было смотреть на Маргарет, чтобы понять, насколько она была потрясена. Кажется, она даже дышать забыла. Что касается Анабель, то эта хитрая кошка сразу поняла, что сболтнула лишнее, и поспешно замурлыкала:
– Не надо судить строго, добрый сэр. Влюблённые всегда заслуживают снисхождения…
– Влюблённые девицы – может быть, – любезно ответил Морис, – но похотливые козлы – точно нет. Придётся мне вызвать вашего братца на поединок чести. Так что свадьбы может и не произойти.
Румянец исчез со щёк Анабель в одно мгновение. На пару секунд она стиснула губы, но тут же заулыбалась, хотя и немного нервно.
– Не вижу причин, чтобы вы, сэр, вызывали моего брата, – сказала она, скромно опуская ресницы. – И я не совсем поняла ваши слова… Вы так грубо выразились, что – ах!.. Кажется, у меня закружилась голова, – она приложила ладонь ко лбу и ненароком опёрлась о локоть Мориса.
– О чём речь? – прорезался голос у леди Маргарет, и голос этот дрожал от негодования. – Эдвард? Соблазнил? Вы на солнце перегрелись?
– Почему же? – Морис не проявил должного благородства, чтобы подыграть девице Анабель. – Мне только что сказали, что вы, леди, вроде как настолько влюблены в вашего жениха, что вот-вот родится наследник.
Девушки ахнули одновременно, и Морис с удовольствием отметил, что возмущение Маргарет совсем не наигранное.
– Кто?.. – она сжимала кулаки, словно готова была ударить его. – Вы… совсем?.. – но тут она сообразила, что было сказано, и с возмущением повернулась к Анабель. – Это ты?.. Ты сказала?!
– Об этом говорят, но я не верю, – быстро ответила она.
– Кто говорит? – уточнил Морис с обманчивой мягкостью. – В любом случае, нет дыма без огня. Думаю, сегодня я навещу вашего братца.
– Нет! – воскликнула Анабель. – Мне кажется, я всё не так поняла. И вы не так поняли. Ты что на меня накинулась, Гутун? – она поджала губы. – Я прекрасно знаю, что вы с Эдвардом хорошо если пару раз поцеловались. Мой брат очень строго относится к морали, – тут она покосилась на Мориса. – И я тоже, между прочим. Мой отец говорит, что достоинство девушки – её скромность и капитал её родителей. Поэтому папа подарил мне не только рубины, но ещё три акра на юге наших земель. Там мельница и озеро.
– С ума сойти, – процедила Маргарет сквозь зубы. – Не верю, что это слышу!
– Ты про мельницу? – Анабель сделала вид, что не поняла. – Нет, всё верно. И ещё папа пообещал мне… и моему будущему мужу, естественно, – она игриво коснулась рубиновой серьги, – двадцать лучших овец и племенного барана. Конечно, не старый замок, но тоже очень неплохо.
Маргарет всплеснула руками и упёрла кулаки в бока. Судя по всему, её так и распирало, но Анабель упорно не желала этого замечать.
– Поэтому, – она обратилась к Морису, поглаживая его по предплечью, и было похоже, что головокружение испарилось, как роса, – я изучаю овцеводство. Вчера я объехала ваши загоны, чтобы посмотреть, как налажено хозяйство. Всё очень изменилось, когда вы появились, сэр.
– Да, мне говорили, что вас турнули оттуда, – очень вежливо ответил Морис. – Я приказал, чтобы стреляли без предупреждения, но пастухи вас пожалели. Женщина, всё-таки.
Анабель опять побледнела, но ухитрилась улыбнуться:
– Мне так нравится ваша деловая хватка, сэр. Может, сегодня вы сделаете мне одолжение и сами покажете загоны? Вы мне всё расскажете, и с вами никто не станет в меня стрелять.
Морис опередил Маргарет всего на секунду, и той пришлось замолчать, зло буравя его взглядом.
– Конечно, с превеликим удовольствием, – сказал он и снова убрал лапку девицы Анабель подальше от себя. – Но видите ли, вчера я немного подустал, а сегодня ещё не завтракал. А время – как раз для завтрака.