Читаем Банда отпетых дизайнеров полностью

Чулки, свистнутые Зямой, оказались разной длины и разного цвета: тот, что покороче, был синим, а тот, что подлиннее, оранжевым. Длинный чулок был целым, а у короткого вместо носка была дырка. Классический грабитель из американского боевика вряд ли сумел бы толково использовать такие необычные средства маскировки, но русский художник-дизайнер ничуть не затруднился. Первым делом Зяма натянул на лицо и шею короткий синий чулок и уже в этом состоянии сделался мало похож на самого себя. Разгоревшееся румянцем славянское лицо с широкими скулами и греческим носом, будучи затянутым в синий капрон, утратило выраженные признаки принадлежности к человеческой расе. Зяму в получившемся гуманоиде выдавала только пышная кудрявая шевелюра, торчащая над фиолетовой мордой на манер растрепанной свекольной ботвы. Волосы Зяма спрятал под второй чулок, из него получилась чудесная тугая шапочка вроде плавательной, только гораздо красивее, потому что редкий пловец мог бы похвастать шапочкой с длинной рыжей косой, свисающей с макушки.

Абсолютно неузнаваемый, но, как всегда, великолепный, Казимир Кузнецов вслед за одиноким воином пустыни бежал по корейскому огороду и с невольным интересом думал о женщине, которая носила похищенные им чулочно-носочные изделия. Должно быть, она большая оригиналка, если не сама Пеппи Длинныйчулок!

На самом деле разномастные чулки изначально были гольфами, имели нейтральный телесный цвет и составляли идеальную пару, принадлежавшую малярше Любке. Потом один гольфик прорвался на носке, и гармония непоправимо нарушилась, но хозяйственная Любка тряпочки не выбросила, а перевела в разряд полезных малярно-штукатурных приспособлений. Сквозь капрон очень удобно было процеживать оранжевую краску, которая подмешивалась к белой водоэмульсионке для получения приятного глазу сливочного цвета, и синьку, добавляемую к извести. Эту нехитрую операцию Любка с Олькой в очередной раз проделали как раз перед обедом, после чего повесили чулочные ситечки сушиться, вымыли руки и сели за стол.

– Усе, дивчата, сил моих бильше нема! – смахнув пот с лица застиранным льняным полотенчиком, заявил бригадир Петро.

Вспотел и устал он оттого, что в хорошем темпе выхлебал одну за другой три порции горячего наваристого борща. Таким образом, борщ и Петровы силы закончились одновременно. Бригадир звонко брякнул ложку в пустую миску, встал с пустого ящика, заменявшего ему стул, и ходко потрусил к лестнице на «горище», по-русски – на чердак, в свои частные апартаменты. Олька, Любка, Гелька и Валька проводили косолапые ноги дядьки, шустро втянувшиеся в дыру под потолком, неодобрительными взглядами, но от реплик осмотрительно воздержались. Петро давно уже приучил свою женскую бригаду уважать и беречь покой мужика-начальника. Представление о субординации у Петро Коваленко было четкое, оно лаконично выражалось его любимым присловьем: «Я сказал, значит, усе!»

Безупречному построению вертикали власти майор Коваленко научился в милиции, где служил в отделе по борьбе с наркотиками. В своем деле он был большим специалистом, кустики конопли, затаившиеся в зарослях резеды на задворках какого-нибудь притона, различал с десяти метров, а вот в штукатурно-малярных работах разбирался неважно. Собственно, именно поэтому распоряжения, которые Петро как бригадир отдавал своим дивчатам, сводились к анекдотичным армейским командам типа: «Приказываю красить от забора до заката!» Трудолюбивые дивчата не роптали, потому что Петро показал им, кто в доме хозяин, учинив грандиозный скандал в первый же рабочий день на объекте. Вообще-то майор был мужиком неленивым и в душе по-человечески жалел Ольку, Любку, Гельку и Вальку, надрывающихся на тяжелой работе, пока он денно и нощно валяется на чердаке рядом с самогонным аппаратом. Петро и рад был бы помочь дивчатам, да нельзя было: на «горище» он не прохлаждался, а нес службу.

Из чердачных окон открывался отличный вид на соседний участок с едва начатым строительством и часть улицы перед ржавыми воротами. Майора Коваленко интересовала главным образом улица. Предполагалось, что именно по ней к курьеру-таджику прибудет за посылочкой местный наркодилер. Личность таджика-курьера была установлена, а вот о том мерзавце, который уже полгода успешно торговал в кубанской столице азиатскими травками и производными из них, майор Коваленко и его милицейские товарищи знали только одно: преступника кликали «Кай», как юного друга Герды из сказки «Снежная королева». Возможно также, это было уменьшительное от библейского «Каин». Версии о происхождении прозвища наркоторговца имелись разные, но ни одну из них Петро не мог считать подтвержденной, пока не состоялось его личное знакомство с Каем. Сам-то он склонялся к предположению, что упомянутый Кай имеет не больше общего с героем сказки Андерсена, чем некогда популярный певец Кай Метов, знойный чернобровый брюнет, каким майор предполагал увидеть и Кая-наркодилера. Как же он удивился, когда вместо ожидаемого чернявого парня увидел светловолосую девицу!

Перейти на страницу:

Похожие книги