— Как же это ты меня не задел? — спокойно спросила Темникарица.
— Молчите! — разъярился Заплатар. — Я в часы стрелял.
— В часы-то зачем? — удивилась женщина. — Они-то в чем, бедные, виноваты?
— Ни в чем! Такая у него привычка.
— Дурак!..
— Дурак! — хрипел Заплатар. — Это у него сигнал, что нужно кончать…
— Ведь я заранее знала! Только почему же ты со мной не кончил?
— Я-я-я?! — дрожал Заплатар, не в силах поднять на нее глаза.
— Чего дрожишь? Ведь тебе не впервой.
— Замолчите!
— Покончил бы со мной!
— Замолчите! — зашелся он в крике и пошатнулся.
На дворе раздался пронзительный свист.
В доме снова все заходило ходуном; свора бандитов, нагруженная добычей, повалила в сени.
— Уходите! — прохрипел Заплатар и потянул Темникарицу за руку. — Сейчас зажгут!
— Пусти меня, несчастный! — строго сказала Темникарица, вырывая руку. Подбежав к Темникару, она встала возле него на колени. Погладила его лоб и щеки своей шершавой и почти прозрачной старческой рукой, потом медленно накрыла тело ветхой австрийской шинелью. Наклонилась к Тоне и погладила его по голове, потом вдруг опрометью кинулась за дверь, взяла рушник, встряхнула его и аккуратно накрыла лицо сына.
— Саплятер! — неслось со двора.
Заплатар, дернувшись всем телом, схватил Темникарицу и выволок ее из комнаты.
Немецкая Смерть оцепенело стоял возле черной колоды и, держа руку в перчатке на топорище, другой через плечо указывал на огороженный садик.
— Явольгеррштурмфюрер! — отозвался Заплатар и потащил Темникарицу по склону.
— Пусти! — Она снова вырвала свою руку. И сама пошла наверх. Встала у большого куста шиповника, проглядывавшего сквозь почерневшую трухлявую изгородь. Поправила на себе платок, взглядом обвела двор. — Юстина!.. Где Юстина?.. Живьем сгорит!..
Заплатар качнулся и шагнул вперед.
Она жестом остановила его.
— Ведь она уже мертвая! — И в голосе ее прозвучало облегчение. — А если и не мертвая, то лучше для нее остаться в доме. Хватит с нее!
— Я-я-я не-е виноват! — трясся Заплатар.
— Молчи, несчастный! Молчи! — ответила она тихим, хватающим за душу голосом.
В дверях показались встрепанные солдаты. Они вышли во двор и встали, как верные псы, ожидающие нового приказания.
Немецкая Смерть поднял руку, чтобы стереть все перед собой, но ему помешал итальянский прихвостень. Размахивая руками, он кричал:
— Е la figlia? Е la figlia, la maledetta putana?[21]