Два дня после драки со стражниками я не мог подняться с постели, и ждал, что что Маргрет заглянет, навестит меня. Лишь один её вид заполнил бы мою пустоту и унял боль. Но она не приходила, и меня охватывала звериная тоска.
«Пока я тут, она там с ним…» — злился я.
Ревность заставила меня вскоре подняться с постели. Я нашёл одежду на сундуке.
«Йорунн, снова ты проявила заботу?»
Я поднял рубашку и увидел свой нож и меч. Вернее это был меч Торира, который я забрал себе. Я удивился, что Хёрд вернул мне оружие. И этот знак доверия значил для меня очень многое. Он значил, что мне доверяли и выражали уважение. Ни ярлы, ни хирдманы не ходили без меча. Оружие было знаком силы. Когда у тебя забирали оружие — тебя унижали. Когда тебе дарили оружие, тебя называли побратимом. Если ты носил меч — ты был воином, если не носил — ты был пастухом. Я был мужчиной с десяти лет, когда отец подарил мне Эйсир. Он добыл его в другом мире, чтобы изгнать тёмных тварей с Истлага. Он первым пришёл в эту страну и очистил землю от тьмы, чтобы здесь могли жить люди. Он сделался здесь конунгом. Мать полюбила его за силу и мужество, закрыла печать в мир чудовищ и родила Эйрику троих сыновей.
Я оделся, застегнул ножны и, прижав руку к рёбрам, вышел в шумный зал. Он был полон хирманов. Дети бегали меж столов, а женщины грозили им не приближаться к длинному очагу, расположенному в центре. Хёрд сидел за главным столом с Лейфом. Маргрет не было. Я испытал облегчение от того, что не увидел её с братом. Но где же она была?
В воздухе витал запах мясной похлёбки и свежих лепешек, сладкого мёда и копчёной рыбы. Живот скрутило от голода, я поискал, куда сесть. Место напротив Хёрда пустовало, и я двинулся к его столу. Я знал, что это моё место.
На лице тянуло подсохшую корочку ссадины, и я злился на воинов, с которыми подрался. Хёрд взял с меня слово помочь ему в борьбе с тёмными тварями, и мне было страшно вставать на защиту тех, кто меня избивал, предавал, убивал. Где-то по земле ходит Вали, всадивший в меня топор. Это сложно: защищать того, кого ненавидишь.
Я сел напротив конунга и его сына. Лейф поднял голову, его небесно-голубые глаза, точь-в-точь как у Маргрет, враждебно заблистали при виде меня. Мальчик смущённо поджал губы.
— Папа, Бальдр с нами, — сказал он, повернувшись к незрячему отцу.
Передо мной поставили блюдо и кубок, полный мёда, но я не радовался пище и не глядел на пышногрудых красавиц-прислужниц. Я глядел на этого крепкого умненького мальчика, и глаза мои наполнились влагой: «Она родила его Хёрду, а не мне!»
— Бальдр, ты здесь? Садись, ешь, пей со мной, — произнёс конунг. — Я хочу выпить с тобой за примирение.
Хёрд поднял кубок, и я тоже поднял свой. Наши руки встретились. Мёд расплескался, смешался и капнул на стол. Мы с братом выпили.
Я оторвал себе кусок дымящейся лепёшки и взял ложку для похлёбки. Наполнив рот пищей, я жадно стал жевать. Но через миг ощутил горечь, почувствовал, как вяжет рот. Я поглядел на других и увидел, что все, кроме меня, довольны столом.
«После смерти я не могу дышать без боли и не могу даже нормально жрать!» — я очень разозлился и швырнул ложку. Она подскочила и скатилась под стол.
— У тебя упало, милый, — сказала женщина, поднявшая ложку.
Женщина поклонилась мне и ушла, таща за собой непослушного мальчишку. Она села за дальний стол, где сидели другие женщины и дети. Я заметил, что все они были одеты бедно: не у всех были украшения и одежда была выцветшая и заштопанная.
— Кто это? — спросил я сидевшего рядом со мной хирдмана.
— Это вдовы. Они едят здесь какое-то время, пока не найдут себе мужа или работу.
Я ещё раз бросил взгляд на сидевших в дальнем углу женщин. Лица их были безрадостны. Дети, по большей части малолетки, вертелись в разные стороны. Они хотели поиграть в доме конунга, но матери требовали глядеть в тарелки.
— Жена Торира тоже здесь?
— Да. Вон та, в синем сарафане.
Я устало поднялся и прошагал к вдовам.
— Ты жена Торира? — спросил я.
Светловолосая молодая женщина, возле которой крутилась четырёхлетняя девочка, с недоумением поглядела на меня и кивнула. Я расстегнул ножны с мечом и протянул женщине.
— Это меч твоего мужа.
— А где мой папа? — спросила девочка, положив ручонки на исцарапанные ножны.
— Он уже не вернется.
— Что с ним случилось?
Не хотел я говорить девчонке, что её отца сожрали варги.
— Он сражается, — ответил я. — И скоро прогонит тёмных тварей.
Я потрепал девчонку по пепельной макушке и увидел, как вдова Торира вытирает слёзы.
Я подумал о смерти, и мне стало очень холодно. Видения Хельхейма предстали перед глазами. Тьма. Безнадёжность. Одиночество.
«Торир сражается, — подумал я. — Сражается со своими чудовищами, как сражался я».
По коже побежали мурашки, я развернулся и прошагал к очагу. Это была вытянутая в длину яма в центре зала, обложенная валунами. Пламя плясало над камнями, жар огня лизнул мне лицо. Я потёр онемевшие руки и протянул их вперёд. Сквозь огонь я видел, как жена Торира взяла меч и немного высунула его из ножен, оголив металл.