- Как бы там ни было, теперь мы наконец-то равны, Луиза, - когда он, улыбаясь, произнес это, девочка разозлилась:
- Чтооооо? Кто тут кому равен? К твоему сведению, шевалье и род Ла Вальер отличаются настолько же, насколько ящерица отличается от дракона. Насекомое, по возможности ставшее ящерицей, ты не сильно-то увлекайся!
Мальчик сердито отвернулся. Луиза вздохнула.
Трепеща, девочка замотала головой.
Одновременно у нее также возникло чувство тревоги и неуверенности.
Из-за подобной неуверенности, смешанной с чувством собственной вины, девочка выдала недавние язвительные слова, однако... разумеется, Сайто был не в том состоянии, чтобы обратить внимание на творящееся в душе своей хозяйки.
* * *
Драконий портшез прибыл в Академию Волшебства за один час полета.
Когда Сайто увидел башни, расставленные в форме пентаграммы, в его душе забурлило чувство, насколько это место ему дорого. Похоже, Луизу обуревали такие же эмоции. Слегка влажными от слез глазами они уставились на Академию Волшебства.
Почему-то было такое ощущение, словно вернулись на родину.
Когда драконий портшез приземлился во дворе Австри, к нему подбежали десятки учеников.
- Сайто! Ты живой! Как замечательно!
Это был Гиш.
- Ух ты! Ч-что происходит?!
- Вчера из Королевского Дворца в Академию пришло сообщение.
Рядом с Гишем находился улыбающийся пухлый Маликорн.
- Из Королевского Дворца?
- Ага. О том, что ты жив.
- Кроме того... разве не ты остановил ту семидесятитысячную альбионскую армию?! - затараторил почему-то взволнованный Гиш.
- Собравшиеся здесь участвовали в альбионской кампании в качестве офицеров-стажеров, и спаслись благодаря тебе.
Студенты наперебой благодарили Сайто:
- Мой отряд запаздывал с погрузкой на корабль. Если бы ты не остановил врага, неизвестно, что бы с нами стало!
- Я обязан тебе жизнью! Сказать по правде, тогда я думал, что все уже напрасно.
Окруженный десятками учеников-аристократов фамильяр почувствовал себя неуютно. К слову сказать, он был приведен в замешательство таким бурным выражением благодарности.
Гиш с серьезным выражением лица произнес:
- Однако я... верил. Что ты жив.
- Ты разве не соорудил бронзовую статую, полагая, что он мертв? - заявила Монморанси, выйдя из толпы.
- А с тобой было все в порядке. Разве не замечательно? Когда Луиза сказала: "Безусловно, он жив!" - я подумал, что она свихнулась.