Читаем Бактерия 078 полностью

Разговор прервался. Несколько минут Кроссби сидел молча, нарушая тишину шумным прихлебыванием пиво. Время от времени он посматривал на гостей, но те сидели неподвижно, и их бесстрастные лица ничего не выражали. Кроссби мысленно выругался… Хорошие советы дает Рогге, но попробуй-ка выполнить их, когда приходится иметь дело не с болтливыми американцами, а с осторожными японцами! Полковник понимал, что Канадзава и Риуси сами не начнут разговора о том, что привело их сюда; они будут ждать, пока этого вопроса не коснется он сам. Но с чего начать? Вероятно, Риуси еще не знает, что арестованный сбежал. Рогге звонил полковнику сразу же после разговора с Ямагиси, но ничего не сказал о побеге. Конечно, и Ямагиси тоже не спешил с подобным донесением. Как в этом случае начать разговор? С чего? Если сразу сказать им, что Фукуда исчез, то японцы постараются замять все дело и после обмена любезными приветствиями уйти. Надо начать дипломатично. Но как?

Из затруднительного положения его вывел Рогге.

- Интересная птица этот Фукуда! - заметил он, зажигая сигарету.

Канадзава чуть прищурился.

- Вы уже успели это установить? - спросил он, внимательно глядя на Кроссби.

- О, йес! - пробормотал полковник.

- С ним будет немало возни, - поспешно вмешался Рогге, стараясь отвлечь внимание гостей от смешавшегося Кроссби. Даже слишком много, я бы сказал. Представляю, сколько он доставил вам беспокойства!

Генерал Канадзава переглянулся с Риуси.

- Мы знаем его не первый день, - ответил он после минутного молчания. - Я столкнулся с ним еще в 1944 году…

- Простите, экселенц. - Рогге нарочито употребил -лот пышный титул. - Не согласитесь ли вы поведать нам что-нибудь о прошлых делах Фукуды? Это помогло бы нам решить, как в дальнейшем поступить с этим преступником.

«Ловкач!» - с удовлетворением подумал Кроссби, видя, что генерал впервые доброжелательно взглянул на Рогге.

- Вы правы, господин старший лейтенант! - подчеркнул Канадзава. - Это неплохая мысль. Действительно, стоит познакомиться с прошлым этого человека. Очень немногие знают его историю…

Кроссби и Рогге уселись поудобнее. Полковник вытащил из ящика стола новую банку с пивом и наполнил бокалы.

- Итак, - начал Канадзава, - я столкнулся с Фукудой в 1944 году. Военное положение Японии к тому времени значительно ухудшилось…

Американцы слушали внимательно. Когда впервые прозвучало слово «бактерия», Кроссби насторожился. Рогге даже присвистнул от удивления. Кроссби взглядом показал ему на блокнот. Генерал медленно ходил по кабинету и тихо рассказывал о прошлом Фукуды. Когда он закончил, Кроссби вскочил с кресла и с досадой выругался. Японец довольно усмехнулся: янки не выдержал. Теперь ясно, что сообщенные им сведения имеют для американцев огромное значение.

- Теперь, господа, вы знаете о его прошлом все, и я позволю себе перейти к настоящему времени, - спокойно сказал Канадзава. - Что вы собираетесь предпринять?

Кроссби посмотрел на своего Помощника. Рогге вытащил из кармана пачку сигарет, достал одну и неторопливо закурил. Затем в упор спросил Риуси:

- Скажите, полковник, капитан Ямагиси - хороший сотрудник?

Риуси удивленно посмотрел на Рогге:

- Очень хороший.

- Вы ошибаетесь, полковник! - грубо сказал Рогге. - Капитан Ямагиси - болван!

- Вы забываетесь, старший лейтенант! - закричал Риуси, срываясь с места.

Кроссби тоже резко встал с кресла.

- К сожалению, нет, - холодно произнес он. - Старший лейтенант Рогге прав.

- Как это прикажете понимать? - хрипло спросил разъяренный Риуси.

- Дословно! - все так же холодно ответил Кроссби. - Капитан Ямагиси держал в своих руках Фукуду и…

- Позвольте, как это - «держал»? - вмешался Канадзава.

- Так! Держал. Именно держал, но теперь уже не держит. Ни он, ни мы.

- Это значит…

- Это значит, что Фукуда удрал из автомобиля. Из полицейского автомобиля! Понимаете? Удрал! Из-под конвоя, выделенного капитаном Ямагиси. По дороге к нам. Воспользовался небольшой аварией и бежал!

- Что-о-о? - захрипел генерал, не помня себя от ярости.

Риуси стоял рядом с ним бледный и растерянный.

- Не принимайте все так близко к сердцу! - иронически рассмеялся Рогге. - Жаль тратить на это время, господа. Сейчас нам надо подумать о том, как общими силами снова поймать Фукуду. Я полагаю, что не так-то легко будет это сделать.

<p>ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ СБЕЖАЛ ИЗ АВТОМОБИЛЯ</p>

Машина мчалась по улицам Токио. Перед сидевшим в ней человеком все время маячила полицейская фуражка, заслонявшая большую часть улицы. Боковые стекла были закрыты плотными темными занавесками. Рядом на сиденье развалился японский полицейский. Он не спускал глаз с арестованного и крепко держал в руке автоматический американский пистолет, как бы давая понять задержанному, что мысль о побеге неосуществима.

И все же арестованный упорно думал о побеге. Он думал об этом с первой минуты ареста, когда полицейские стащили его с импровизированной трибуны, устроенной на открытой платформе небольшого грузовика. Он продолжал думать об этом даже тогда, когда его втолкнули в полицейский автомобиль.

Перейти на страницу:

Похожие книги