Читаем Багровая смерть полностью

Сперва я не была уверена, одно это тело или два. Я смотрела на плечо с целым предплечьем, но без кисти. Отдельно кисть — вероятно, с того самого предплечья. Даже сквозь всю эту кровь я видела, что пальцы были достаточно толстыми, а кисть — крупной, и рука, вероятно, принадлежала мужчине. Рука была довольно мясистой, и я могла почти твердо сказать, что, это мужчина. Рядом находилась нижняя часть тела — она казалась неповрежденной и была довольно крупной, так что тут у нас один мертвый мужчина. Я уставилась на прочие кровавые кусочки, пытаясь воссоздать из них отсутствующие фрагменты верхней части тела, но у меня не получалось. Не знаю, в чем было дело — то ли куски слишком мелкие, то ли их просто не хватало. Если второе, то тут поучаствовали не только вампиры, потому что они не могут есть твердую пищу. Тело мужчины было одним из трех растерзанных на части. Ни у одного из трупов не было ничего похожего на голову во всей этой кровавой мешанине, но вокруг было достаточно разбросанных фрагментов, чтобы предположить, что голова могла быть раздроблена и валялась кусками среди всего этого месива.

— Вы выглядите озадаченной, маршал Блейк, — прокомментировал Пирсон.

Я перевела взгляд на него:

— Я пытаюсь понять логику серийного убийцы и воссоздать недостающие части тела. Вы нашли все фрагменты трупа этого мужчины на месте преступления?

Пирсон обменялся взглядами со всеми, кто был в комнате, включая Эдуарда и инспектора Люка Логана. Инспектор Логан был среднего роста и выглядел совершенно непримечательно, волосы у него были темные. Он постоянно расхаживал по кабинету, который был недостаточно просторным для этого. Логан присоединился к нашей развеселой маленькой компашке пару часов назад. К тому времени у нас уже имелся большой стол, стулья на пятерых и стенд с картой. Плюс сумки с Эхо и Дамианом у моих ног за спинкой стула, на котором я сидела. Здесь и так было тесно вшестером, но когда ваш шестой энергично расхаживает и в процессе разговора размахивает руками… Я довольно быстро поняла, почему его все недолюбливали.

— Что нужно искать? — спросил Нолан, стоя по другую сторону от Эдуарда, который усадил его в конец стола. Я поняла, что не только меня не посветили в этот всезнающий взгляд. Меня бесило, что Эдуард что-то скрывал от меня, но когда он этого не делал? Он обожал свои чертовы тайны. Позже я поговорю с ним об этом, с глазу на глаз.

— Я же говорил, что она заметит, — сказал Эдуард.

— Заметит что? Почему так важно, сможет ли Блейк отыскать все части тела? — спросил Нолан. Он посмотрел на фотографии, которые лежали передо мной.

— Ты можешь найти все фрагменты трупа на этих фотографиях? — спросил Эдуард, глядя на Нолана.

Капитан помолчал с минуту, глядя в лица присутствующих. Только Логан смотрел в сторону, скрестив руки на груди, словно пытался чего-то не выдать. Наконец, Нолан произнес:

— Нет, но некоторые куски могли растащить бродячие собаки или вороны.

— Ты видишь следы животных в крови? — спросил Пирсон.

Нолан наклонился ближе к снимкам через Эдуарда. Я подтолкнула их к нему, но в конце концов он покачал головой.

— Нет.

— Мы не исключаем, что вороны или другие птицы, пролетавшие мимо, не растащили куски до того, как мы обнаружили тело, но у нас тут не водятся настолько крупные птицы, которые могли бы унести столько всего, позволив нам свалить на них недостающие фрагменты.

— Что, по-вашему, случилось с недостающими частями? — спросил я.

— Я не знаю, — ответил Нолан.

— Вообще-то, я спрашиваю у всех, кто сейчас здесь, а не только у вас, Нолан. Вы такой же опоздавший на этой вечеринке, как и я.

— Сперва мне бы хотелось услышать ваши предположения, — сказала Шеридан.

— Почему?

— У Форрестера есть гипотезы, но я настоял на том, чтобы он не делился ими с вами, пока у вас не появится возможность лично осмотреть улики, — ответил Пирсон.

— Зачем скрывать от меня информацию?

— Потому что Тед целыми днями нахваливал вас, и мы хотим знать, настолько ли вы хороши, как он говорил, — ответил Логан, махнув рукой в сторону Эдуарда.

— Не в этом дело, — окинул Логана хмурым взглядом Пирсон.

Шеридан отступила от карты:

— У Теда есть… интересные догадки по поводу конкретных снимков. Он хочет знать, придет ли другой охотник на вампиров к таким же… выводам.

Они все с такой осторожностью подбирали слова, даже Логан был менее прямолинеен, что, видимо, давалось ему с трудом. Я вздохнула и покосилась на Эдуарда. Он ответил мне прямым взглядом:

— Говорил же, я знал, что ты заметишь.

Я передвинула фотографии обратно и вновь разложила их перед собой.

— Вы разложили их здесь, чтобы сбить меня с толку?

— В каком смысле сбить с толку? — не поняла Шеридан.

— Обмануть.

— Нет. Конечно же нет, — Она выглядела такой озадаченной, что я ей поверила.

— Эти снимки из другого дела? — продолжила я.

— Почему вы об этом спрашиваете, маршал? — спросил Пирсон.

— Они не сочетаются. Не только с этим мужчиной, но и вообще с другими разорванными телами.

— У нас их только три, — сказала Шеридан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме