Читаем Bad Men полностью

Moloch tried to maintain his concentration. The grand-jury hearing had been a bore for him. So they had found the body of a woman, and Verso-small, foolish Verso-was prepared to testify that he had helped Willard and Moloch dispose of her in the woods after Moloch had killed her.

SFW: So Fucking What?

As soon as the direction of the prosecutor’s questions had become apparent, Moloch had begun to speak like a handicapped man, talking through his nose, the words barely intelligible.

“Is there something wrong with him?” the judge had asked, but it had been Moloch who provided the answer.

“Sorry, Your Honor,” he’d said, modifying his speech sufficiently for his words to be understood. “But I was kissing your wife good night, and the bitch closed her legs.”

That had been the end of the proceedings.

“You hear me?” repeated Torres. “You’re an asshole.”

“Why am I an asshole?” said Moloch. He didn’t look at the men at either side of him. Neither did he look at the chains on his hands or his feet, so used was he to the shuffling gait their presence necessitated. He would not fall. The investigators would not allow him to fall, not with people watching, but still they kept him moving quickly, depriving him of even the small dignity of walking like a man.

“You know why.”

“Maybe I just felt the urge to jerk that old judge’s chain some.”

“You sure jerked it,” said Torres. “You surely did. And don’t you think it won’t come back on you, because it will. You mark my words. They’ll take your books away, leave you nothing to do but shit, sleep, and jerk off.”

“Then I’ll be thinking of you, except maybe not when I sleep.”

“You fucking asshole, you’re a dead man. You’ll get the juice for this, doesn’t matter how much you mouth off to the judge.”

“Sticks and stones, Mr. Torres, sticks and stones.”

They reached the car, Moloch smiling at last for the cameras, then he was put in back and his chains locked once again to the D ring.

“It’s been fun spending time with you both,” Moloch said. “I appreciated the company.”

“Well,” said Torres, “I can’t say I’m looking forward to the pleasure again.”

“And you, Mr. Misters?” said Moloch, but Misters didn’t respond. “Mr. Misters,” repeated Moloch, savoring the words on his tongue, extending the “s” sounds into long washes of sibilance like water evaporating from the surface of a hot stove. “Wasn’t that kind of the name of some suck-ass, white-bread band in the eighties? ‘Broken Wings,’ that was them, right?”

Misters remained silent.

“Your partner doesn’t say very much, does he?” said Moloch to Torres.

“He’s kind of fussy about who he talks to.”

“Well, maybe he’ll find it in him to say a few words before the journey’s end.”

“You think so?”

“I’m certain. I can be a very interesting conversationalist.”

“I doubt that.”

“We’ll see,” said Moloch. “We’ll see.”

And for the next five miles he hummed the chorus of ‘“Broken Wings,” over and over and over, until Torres broke down and threatened to gag him. Only then, when the young investigator was sufficiently rattled, did Moloch stop.

The surroundings of the library had faded around Macy. She was no longer conscious of the old librarian, the other researchers, or the occasional rattle as the main door opened, the cold air accompanying it. Instead, she was lost in the history of Dutch Island, the history of Sanctuary.

The Native Americans had fought hard to maintain their hold on the islands of Casco Bay. Like modern-day tourists, they summered on the islands, fishing and hunting porpoises and seals, even the occasional whale. Chebeague was their main base, but they used others too, and were resentful of the gradual encroachments of white settlers. The islands were the centers of population in the new colonies: they were easy to defend, safer than the mainland, and offered an abundant source of food from the ocean. Macy noticed that a lot of them, like Dutch Island, had multiple names: Great Chebeague was once Merry Island, then Recompense; Peaks Island was formerly Munjoy’s, Milton’s, and Michael’s, the name changing as the owners changed.

Despite their relative safety, the islands were still frequently attacked in the late seventeenth century. Settlers who were fleeing the atrocities on Harpswell Neck and other islands nearer the coast built a fort on Jewell, on the Outer Ring. In September 1676, a bloody year with attacks on whites at Casco Neck and Back Cove, the families on Jewell were attacked by eight canoes of warriors and were so disturbed by the experience that they retreated to Richmond Island. For the remainder of the year, the natives rampaged along the coast, annihilating every settlement between the Piscataqua and Kennebec Rivers. The settlers dug in, although some gave up and found safer places to live inland. In 1689, the natives raided Peaks Island, the most accessible island from the mainland, and slaughtered many of its inhabitants. One year later, they returned and forced the remaining settlers from the island.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер