Читаем Babel : Or the Necessity of Violence: an Arcane History of the Oxford Translators' Revolution (9780063021440) полностью

* The papers always referred to the strikers as foreign; as Chinamen, Indians, Arabs, and Africans. (Never mind Professor Craft.) They were never Oxfordians, they were never Englishmen, they were travellers from abroad who had taken advantage of Oxford’s good graces, and who now held the nation hostage. Babel had become synonymous with foreign, and this was very strange, because before this, the Royal Institute of Translation had always been regarded as a national treasure, a quintessentially English institution.

But then England, and the English language, had always been more indebted to the poor, the lowly, and the foreign than it cared to admit. The word vernacular came from the Latin verna, meaning ‘house slave’; this emphasized the nativeness, the domesticity of the vernacular language. But the root verna also indicated the lowly origins of the language spoken by the powerful; the terms and phrases invented by slaves, labourers, beggars, and criminals – the vulgar cants, as it were – had infiltrated English until they became proper. And the English vernacular could not properly be called domestic either, because English etymology had roots all over the world. Almanacs and algebra came from Arabic; pyjamas from Sanskrit, ketchup from Chinese, and paddies from Malay. It was only when elite England’s way of life was threatened that the true English, whoever they were, attempted to excise all that had made them.

* ‘Let them hate, so long as they fear.’

* But that was part of the genius of Babel. By keeping them isolated, by distracting them with coursework so that they never had the chance to form bonds outside their cohort, it had cut off all avenues towards meaningful solidarity, had made them believe for so long that they were the only ones caught in their particular web.

*

* The Peterloo Massacre of 1819, the largest immediate effect of which was to provoke a government crackdown on radical organizing. The cavalry rushed a crowd agitating for parliamentary representation, crushing men, women, and children alike under their hooves. Eleven died.

* ‘Arm’d with thy sad last gift – the pow’r to die! / Thy shafts, stern fortune, now I can defy.’ (Thomas Day and John Bicknell, 1775)

* In (the white Englishwoman) Aphra Behn’s 1688 romantic novel Oroonoko, the African prince Oroonoko kills his lover Imoinda to save her from being violated by the English military forces against whom they are revolting. Oroonoko is later captured, bound to a post, quartered, and dismembered. Oroonoko, and its theatrical adaptation by Thomas Southerne, were received at the time as a great romance.

* ‘With one hand he will make an open path for freedom.’

* ‘Thus, thus it helps to go beneath the shadows.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер