Читаем b4a3e79b-394f-41ff-b16c-08688dc99b22 полностью

каждой прошедшей минутой, казались все длиннее. Она уже была готова

сдаться, когда, наконец, вытащила своего первого красноспина из воды.

– Один есть! – крикнула она и Лианнен поспешила к ней, чтобы помочь

намотать леску. Приземлившись на палубу, красная рыба взбесилась. Нэт

пришлось практически прыгнуть на неё, чтобы не дать плюхнуться обратно в

волны. Она хохотала в голос, удерживая рыбу голыми руками. Рыбья чешуя

была холодной, как лёд и скользкой, как масло. Все её мускулистое тело

выгибалось, борясь с объятиями Нэт. И в этот момент Нэт осознала, что, не

считая птицы несколько дней назад, она никогда прежде не держала в руках

дикое животное. Красноспин бился в её руках и её сердце бешено

колотилось.

«Не это ли мы потеряли? – думала она. – Не это ли стужа отняла у

нас?» Она задумалась о том, что Церулеум может быть таким же, как

красноспины, которые были настолько полны жизни, что даже стыдно есть

их. Непостижимым образом красноспин принёс с собой тёплое течение,

чистую струю незагрязнённой воды.

– Что это? – спросила она Лианнен.

– Вода из Церулеума, – ответила сильф. – Океаны тают, мир меняется,

возвращаясь к тому, каким он был прежде.

Девушки выловили ещё две рыбины из ледяной воды, пока

красноспины не перестали клевать. Пока они доставали последний улов из

холодной воды, Шейкс уже жарил рыбу. Вместе с Уэсом он очистил и

приготовил весь дневной улов, выпотрошив его и вытащив все кости, но

сохранив рыбу целой. Плита была сломана, так что Шейкс соорудил

импровизированную плиту, положив металлический лист поверх баллона с

пропаном. Пропан бешено полыхал, казалось, что Шейкс поливает рыбу из

огнемёта, но, как ни странно, это сработало.

– Красноспин а-ля Шейкс, – бодро сказал он, сервируя тарелки.

Команда собралась вокруг стола с тарелками с рыбой. Уэс оглядел их

застывшие в ожидании лица.

– Ну и чего вы все ждёте? Ешьте, – подбодрил он. – Я же говорю, мы

не соблюдаем церемонии на нашем корабле.

Нэт скептически поглядела на обугленную снаружи шкурку, но,

разрезав её, тут же изменила своё мнение. Плоть была белой и сочной. Она

откусила кусочек и улыбнулась. Она уже забыла, когда в последний раз

наслаждалась такой вкусной пищей. Она вспомнила скромные, тихие приёмы

пищи дома: уничтожение бургеров во время просмотра сетевого шоу. Даже

наняв команду Уэса, она всегда ела в одиночестве, чувствуя себя неловко в

компании братьев Слейн.

Брендон и Роарк нашли старый кувшин с медовухой среди банок с

Нутри и наполняли стаканы всем вокруг.

– Ещё немного магии? – спросила Нэт.

Брендон кивнул.

– Если бы этого было достаточно, чтобы спасти наших друзей.

В конце ужина Нэт заметила, как Шейкс и Лианнен тихонько

удаляются от группы. Она ощутила облегчение, обнаружив, что прекрасная

девушка заинтересована в первом помощнике, а не в капитане.

– Он заполучил её, – сказал Брендон, кивая на парочку.

– Ага, это было быстро. Но разве можно его винить теперь? Она –

неземное видение. – Сказал Роарк и мечтательно улыбнулся. – Не зря их

называют Прекрасным Народом.

– А он тоже неплохо выглядит, – Брендон взял Роарка за руки и

передразнил. Вот какая у них была связь. Не братская. Совсем.

Нэт улыбнулась. Снаружи, на палубе Шейкс вплотную наклонился к

неземному сильфу и Нэт увидела, что Лианнен совсем не против этого. Она

отвернулась от них, чтобы сказать что-то Уэсу, но остановилась. Сияние

пропало с её щёк. Уэса не было на месте, его кресло опустело.

35

НОВЫЙ ЭКИПАЖ ОБОСНОВАЛСЯ на месте. В построении плана Брендон

оказался лучше, чем Фарук. Что-то в айсберге заставило компас забарахлить

и выйти из-под контроля, Фарук так и не смог его отрегулировать, из-за чего

они и врезались в айсберг и сбились с курса. Теперь, когда все узнали о

камне, открылся и пункт их назначения – Церулеум. Нэт будет проводить

каждое утро у штурвала вместе с ними, пока Уэс сверяется с картой, держа

синий камень на глазах, пока он вносит поправки на навигационной панели.

Брендон сделал поправки для компаса и наметил курс на обратной

стороне пожелтевших документов, найденных в машинном отделении. Если

бы они продолжали следовать по компасу, как это делал Фарук, то ходили бы

кругами бесконечно. Но с Брендоном на мостике они вернулись к прямому

пути. Он вёл корабль, ловко маневрируя между заполнявшими океан

курганами мусора. Его маленькие руки двигались проворно: казалось, он

обладает природным чутьём и знает, как отреагирует Алби на поворот

штурвала. В отличие от Фарука, предпочитавшего прорываться сквозь

небольшие кучки льда и мусора, Брендон грациозно огибал препятствия,

лавируя по заполненному океану, ни разу не задев препятствие. Все это для

более плавного движения: без постоянного скрежещущего звука,

издаваемого кораблём, когда Фарук бороздил океан. Пока Брендон

Перейти на страницу:

Похожие книги