Читаем b1d26f51-f2d9-4adc-a040-2ea813f43357 полностью

осознавая, куда мне идти. К моей любви.

Глава 13

Когда такси довозит меня до дверей огромного особняка, где живет Эрик, я

расплачиваюсь карточкой и выхожу из машины. Как и ожидалось, снова выпал снег, и

мои сапоги утонули в сугробе, но это не важно; я счастлива, только при этом сильно

замерзла. Такси уезжает, и я остаюсь одна стоять перед величественными воротами. Вдруг

где-то рядом слышится непонятный шум. Я смотрю налево на мусорные контейнеры и

подскакиваю от страха. За мной наблюдают огромные сверкающие испуганные глазищи,

и я кричу:

- Черт! Вот страх-то!

Бедный пес убегает, насмерть перепугавшись моего крика. Думаю, что он

испугался гораздо больше меня. Оставшись опять одна, я ищу звонок, чтобы позвонить в

ворота, и тут вижу, что в домике Симоны и Норберта загорается свет. На одном из окон

колышутся занавески, и внезапно открывается дверка рядом с воротами.

- Сеньорита Джудит? Ради всего святого, вы замерзнете.

Я поворачиваюсь и вижу Норберта, мужа Симоны, который бежит ко мне, одетый в

темное пальто, доходящее ему до пяток.

- Почему вы стоите здесь на таком холоде? Разве вы не уехали в Испанию?

- Я в последний момент изменила свои планы, - отвечаю я, дрожа и одновременно

улыбаясь.

Мужчина кивает головой и улыбается в ответ, поторапливая меня, пока мы идем

через калитку.

- Проходите, пожалуйста. Я услышал, как у входа остановилась машина, и пошел

посмотреть, что случилось. Заходите. Я вас немедленно отведу в дом.

Мы вместе очень быстро пересекаем огромный сад. У меня стучат зубы, и мужчина

предлагает мне свое пальто. Я отказываюсь. Я не могу принять такую жертву. Когда мы

подходим к дому, то направляемся прямо к черному входу. Норберт достает ключ,

открывает дверь и приглашает меня войти.

- Я налью вам чего-нибудь согревающего. Это сейчас как раз то, что нужно!

- Нет…, нет, пожалуйста, - говорю я, пожимая его холодные руки. – Возвращайтесь

домой. Уже поздно, и вам нужно отдохнуть.

- Но, сеньорита, я…

- Спокойно, Норберт. Я все сама себе приготовлю. А сейчас, пожалуйста, идите

домой.

Мужчина неохотно соглашается и подсказывает, что в этот час хозяин обычно

сидит в своем кабинете, а Флин спит. Я благодарю его за эту информацию, и он, наконец,

уходит.

Я остаюсь одна на огромной темной кухне и возбужденно дышу в предвкушении

встречи. Дом погружен в молчание, и это немного пугает, но я вернулась! Я дрожу. Мне

холодно, хотя при мысли об Эрике и его близости тепло начинает струиться по моему

телу. Я нервничаю и очень хочу посмотреть на его лицо, когда он меня увидит.

Не в силах больше ждать ни секунды, я направляюсь к его кабинету и, подойдя,

слышу музыку. Я, как в детстве, прислоняю ухо к двери и подслушиваю. Я улыбаюсь,

слыша волшебный голос Норы Джонс, исполняющей лирическую песню “Don´t know

why”.

Я не знала, что Эрику нравится эта певица, но мне очень приятно это выяснить.

Я молча открываю дверь и улыбаюсь, застав своего мужчину напряженно сидящим

перед камином со стаканом в руке, глядя на огонь. Музыка, тепло камина и радость от

встречи с ним обволакивают меня, и я иду к нему. Внезапно он поворачивает голову и

видит меня.

Он встает. Мое дыхание прерывается: его лицо все говорит лучше всяких слов. Он

удивлен!

Он ставит стакан на столик. Его выражение лица заставляет меня улыбнуться, и я

опускаю рюкзак, который все еще держу в своих заледеневших руках.

- Папа передает тебе привет и надеется, что мы весело встретим Новый год.

Эрик моргает, и я, дрожа от холода, продолжаю:

- Как ты сказал, я могу вернуться, когда захочу. И вот я здесь! И…

Но больше я не могу говорить. Мой гигантский немец подходит ко мне, с

искренней любовью обнимает и шепчет, прежде чем поцеловать:

- Ты даже не представляешь, как я хотел, чтобы это произошло.

Он целует меня, и, когда отрывает свои губы от моих, долго-долго улыбается, а

потом вдруг неожиданно начинает хмуриться.

- Ради бога, Джуд! Ты закоченела, любимая! Подойди к огню.

Он берет меня за руку, и под его жарким взглядом я делаю то, что он просит.

- Почему ты не позвонила? – спрашивает он, все еще не оправившись от шока. – Я

бы забрал тебя.

- Я хотела сделать тебе сюрприз.

Он встревоженно убирает влажные волосы с моего лица.

- Но ты продрогла, любимая.

- Это не важно…, не важно…

Он снова меня целует. Он переживает. Я преподнесла ему невероятный подарок, и

он все еще никак не придет в себя.

- Ты поужинала?

Я отрицательно качаю головой, и Эрик помогает мне снять с себя холодное,

покрытое льдом пальто.

- Снимай эти вещи. Они все мокрые, и ты заболеешь.

- Подожди. Спокойно, - смеясь от счастья, говорю я. – У меня в рюкзаке есть

одежда, которую…

- В твоем рюкзаке все сырое и холодное, - настаивает он, быстро снимая с себя

серый свитшот.

О, боооже! Да он просто конфетка!

Он великолепен. С каждым днем он все больше напоминает мне красавчика Пола

Уокера.

- Держи, надень пока это, а я схожу за сухой одеждой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену