Читаем Axel полностью

Ну, давай... давай... Я безмолвно прошу светофор переключиться. Почему единственный раз, когда я опаздываю, меня подлавливает каждый встречающийся по пути светофор?

— Черт! Просто смени цвет! — Я знаю, если не попаду домой в ближайшие десять минут, весь ад вырвется на свободу. Наконец, как только загорается зеленый свет, я ударяю по газам. Все, что я должна была делать — спешить, и тогда все будет в порядке.

Правильно?

Я сворачиваю на подъездную дорожку в 17:45, бросаю машину на парковке и врываюсь в дом. К счастью, мне хватило предусмотрительности, прежде чем уехать, начать готовить в мультиварке.

— Хорошо, хорошо... — бормочу я про себя, пока перебегаю от кухонного островка к столу. Если бы я не поторопилась... нет, не могу даже думать о том, что бы тогда было. Я оказалась бы в замкнутом пространстве страха, а я не могу допустить, чтобы меня посадили под замок.

— Глубокий вдох, Из... просто дыши, — напоминаю я себе, расставляя миски с мясом в остром соусе чили. Так быстро, как только могу, накрываю на стол, убеждаюсь, что бокалы расставлены правильно и столовое серебро идеально выровнено. Я не собиралась снова повторять те же ошибки. Бросившись обратно на кухню, я убеждаюсь, что убрала, вымыла и высушила всю посуду, и что там нет никаких признаков готовки в мультиварке. У меня остается время, чтобы убедиться, что мое «личико», как он ласково его называет, не выглядит так, будто я справилась со своими обязанностями на скорую руку.

В 18:05, минута в минуту, я слышу, как поднимается дверь гаража. Дыши. Через несколько мгновений он заходит. Конечно, он ведь никогда не опаздывает. Боже упаси, если он придет домой на минуту позже своего четко распланированного графика. Наступит конец света, небо упадет, а свиньи начнут летать.

Нет, только не мой муж; он никогда не отступит от своих правил.

— Добрый вечер, Изабель. Как прошел твой день? — спрашивает он, освобождая свои руки от пиджака, портфеля и ключей. Он убеждается, что его пиджак висит идеально; складки не рискнут побеспокоить его. Даже они знают, что не стоит будить спящего медведя. После того как он выгребает свой сотовый, бумажник и другое карманное барахло, он, наконец, смотрит на меня своим холодным, пустым взглядом.

Право на высказывание было предоставлено возникшей тишиной.

— Добрый вечер, Брэндон. Все нормально, как всегда. Кое-что постирала, сбегала по поручениям, которые ты просил меня сделать, и вернулась домой около трех. Я знаю, ты сказал, что твои родители подумывают приехать на этих выходных, так что я хотела быть уверена, что у меня хватит времени подготовить свободную комнату, прежде чем я начну готовку ужина.

Ложь, одна сплошная ложь... просто нужно убедить его, что я не оправдываюсь.

— Хм, — изрекает он, закатывая рукава, — так, — он смотрит на меня со злой ухмылкой и тем же ничего не выражающим взглядом, — это не тебя я только что видел мчащейся по Оук-стрит, как будто за твоей машиной гонятся черти, Изабель?

Черт. Меня. Возьми.

— Брэндон, клянусь, это не то, что ты думаешь, — пищу я. Вот дерьмо, хуже некуда. — Ди остановилась в городе и просто хотела поздороваться, немного поболтать. Я не видела ее шесть месяцев…

Меня останавливает его хладнокровная улыбка, и я сразу же начинаю пятиться. Вот гадство, я знаю этот взгляд.

— Так, так, так... Изабель. Что я тебе говорил о Дениз? А? Если я правильно помню, речь шла о том, что ты не должна с ней общаться, звонить или отвечать на ее звонки, и, безусловно, НЕ ВИДЕТЬСЯ С НЕЙ, МАТЬ ТВОЮ!

Он подходит ближе. Я отчаянно оглядываюсь, ища пути к отступлению, но он блокирует мой единственный выход.

— Ты заверяла меня, и я подумал, что ты усвоила урок шесть месяцев назад. Разве это так давно было тобою обещано? Что мне нужно сделать, чтобы вбить это в твою тупую гребаную башку? Господи, ты чертовски бестолковая сука, — его глаза излучают холод, пока он надвигается на меня.

— Какую часть из того, что ты моя и только моя, ты не поняла в тот раз, когда я вынужден был тебе это объяснять. Я ни с кем, на хрен, не собираюсь тебя делить. Ты слышишь меня, Изабель? — он произносит мое имя так, будто ему даже выговаривать его противно.

Я тотчас же ударяюсь в панику, когда он припирает меня к стене, но не вижу выхода.

— Ни один гребаный человечишка в этом долбаном мире не получит тебя. Только. Мать твою. Я! — он продолжает во все глаза таращиться на меня, а его слюна попадает мне на лицо. — Ты никто, ты — глупая чертова шлюха, разве я не прав, Изабель? Я должен был пойти другим путем той ночью в «Пламени». Я должен был держаться за милю от бара со шлюхами. Но, нет! Это все твоя вина, что мой член не захотел выбрать другой путь, — он замахивается и резко бьет меня по щеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену