Читаем Awake And Alive (СИ) полностью

Но вскоре удача улыбнулась пиратам Роджера. На горизонте появился большой, окруженный туманом остров. Почему-то ни у кого не было сомнений в том, что это именно та земля, к которой они так долго стремились. Возможно, главной причиной такой уверенности было так же то, что этого острова не было ни на одной карте.

Все были неописуемо рады! Наконец-то можно пришвартоваться, исследовать новую местность и почувствовать ровную землю под ногами!

Только не было радости у Роджера и его сына, а так же у старпома и двух небезызвестных юнг. Ведь кому как не им было известно, что это место станет могилой Портгасу Ди Эйсу. Раз и навсегда.

Комментарий к Глава 16. Правда о попаданцах.

Вы в шоке? Я тоже.

Да, глава наконец-то вышла, и следующая, скорее всего, будет последней. Ну или через одну, как получится. Отвечаю на вопрос, почему так долго: УНИВЕР. Аграрный университет, мать его. Нет, я не пытаюсь сказать плохо о моем универе, наоборот, я его дико люблю и даже рада, что выбрала именно его из всех университетов нашей области. Но времени на фикрайтерство он не оставляет от слова “вообще”. Только сейчас вырвала немного времени, и то - болею.

В общем, проду ждите, но когда - не знаю. Дико простите за задержку и постараюсь выложить новую главу как можно скорее.

Ваша Инна^^Вария.

========== Глава 17. Падение. ==========

But I keep

F-F-F-Falling

Down with the sun

I can’t give it up

The night is calling me like a drum

I keep on F-F-F-Falling

The Rasmus, “F-F-F-Falling”

Нежный рассыпчатый песок под ногами. Ласковые прикосновения морского прибоя. Ни с чем не сравнимый запах тропического леса. Виднеющаяся где-то неподалеку высокая гора. И абсолютная тишина. Ни пения пролетающих мимо птиц, ни шороха листьев не услышишь ты здесь. Ведь тут не дует ветер, и ты не встретишь здесь ни одного живого существа. Ведь это Потерянный остров. Последний остров Гранд Лайна.

Вот уже несколько сотен лет сюда не ступала нога человека. Сколько столетий остров не видел никого живого, и вот, наконец, первый корабль сбросил якорь близ его берегов. Оро Джексон. Корабль будущего Короля Пиратов.

Веселые, предвкушающие незабываемый отдых, пираты бросились на незнакомую землю, заливисто хохоча и обсуждая между собой дальнейшее времяпровождение. Корабельный кок надеялся найти здесь что-нибудь новое, необычное, чем можно было бы пополнить провизию. Крокус, лекарь, горел желанием узнать какие-либо доселе неведанные растения, которые можно было бы использовать как лекарства. Остальным же просто хотелось от души повеселиться.

Но с грустью ступали на новую землю юнги Шанкс и Багги, которые знали, что здесь навеки простятся с хорошим другом. Без малейшего намека на счастье корабль покидал старпом Рейли, которому было хорошо известно, что здесь он потеряет одного члена команды. Грузной поступью с Оро Джексона сходил капитан корабля, Гол Ди Роджер, которому предстояло похоронить здесь родного сына. И навеки прощался с замечательным, поистине легендарным кораблем Портгас Ди Эйс, для которого Потерянный остров должен был стать могилой.

- А чего пригорюнились? - бросился к начальству Гиена Бовари, искренне не догадывающийся об их истинных причинах для грусти. Самый главный головорез команды уже успел поваляться на нагретом на солнышке песочке, даже поиграть в песчаные снежки с другими членами команды, а теперь, повинуясь своему прекрасному настроению, хотел дарить радость и счастье всем вокруг. - Мы же так стремились к этому острову, капитан! Или я чего-то не знаю?

- Я… Эм.. - замялся Роджер, но ему на помощь пришел Рейли.

- Мы несколько устали, Бовари, - ответил пирату старпом, - путь был нелегким, да еще и… - мужчина бросил недвусмысленный взгляд на Эйса, - ночью не удалось выспаться.

А прошлой ночью Эйс, видимо, предчувствуя скорую гибель, если это можно так назвать, смог-таки выбраться из сковывающих его цепей и попытался, если уж не покинуть корабль, то изменить курс его следования точно. Когда навигатору и штурману все же удалось оттащить от штурвала сбрендившего накама, тот попытался убить своих обидчиков, но добрый отцовский удар по затылку быстро успокоил разбушевавшегося пирата. Сонный, разбуженный Роджер предлагал еще приковать Эйса к самой верхушке мачты, чтоб уж наверняка ничего плохого не натворил, но Рейли, догадывающийся, что безумная зомби-сторона Огненного кулака оттуда будет кричать всю ночь, желать всем мучительной смерти и читать матерные частушки, предложил просто запереть его где-нибудь в самой жопе дальней части корабля. Так и сделали.

А наутро Эйс, узнав, чем он занимался этой ночью, попросил прощения у всей команды. Те, конечно же, простили его, и в тот же миг на горизонте замаячил неизвестный остров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги