Читаем Автослесарь против культиваторов полностью

— Точно… Пиздец… Погоди! А остальное? Мороженное и пиво же получились! Хотя я в душе не ебу — из чего оно всё сделано. — Серёга выглядел просвещённым.

— Босс, а вы уверенны, что это то же самое? Вы просто придали материи внешний вид и вкус, а молекулярное строение и химические свойства могут оказать любыми…

Тигр с фениксом синхронно подавились и незаметно осмотрели себя.

— Мда… — вздохнул слесарь расстроенный пробелами в своём образовании — А и хуй с ним! Прорвёмся! Всё, пожрали ГМО и в путь — нам ещё блондинку на рабочее место возвращать.

— Но, я уже не хочу возвращаться, я хочу остаться с вами! — замахала руками Нара.

— Мужик сказал — мужик сделал! Не хочешь, так не хочешь, но с вашим главным я всё равно потолкую, ибо нехуй права рабочих нарушать!

Собрав весь мусор и упихав его в пространственное кольцо, они собрались в путь.

— Как бы мне не было противно, но придется пополнять резерв злоебучим спиртом… — Серёга с тоской отхлебнул пивка и закусил солёным арахисом, подозрительно осмотрев его перед этим. — Наливайте, хули тянуть…

— Нет. — странным голосом сказала Алана.

— Что «нет»? — не понял слесарь.

— Спирта больше нет.

Все переглянулись и медленно перевели взгляд на гремлина.

— Мне никто не сказал, что запасы ограничены! — севшим голосом прошептал Квать, побелел и упал на траву, потеряв сознание…

<p>Глава 38. Грибная культивация</p>

Тяжёлое, трезвое молчание висело в кают-компании. Гремлин, от греха подальше, забился под диван и сидел там тише воды ниже травы.

С феникса давно сняли броню, оставив только кабину — для снижения веса. Целый день он летел как обычная ворона — махая крыльями и периодически планируя.

Серёга с Аланой экспериментировали с разными винами и настойками — хранящимися в кольцах, но ни одна из жидкостей не вызывала эффекта опьянения. Точнее, не вызывала у самой Аланы, а слесарь, после обильных возлияний, едва захмелел и был в шаге от «смерти в следствии разрыва желудка».

— Шеф, это бесполезно. — Алана осушила чан кислой браги и скривилась — Нужно запускать аппарат древних.

— Согласен. Макс, на посадку. Шишига падай первым и проверь там всё.

В вечерних сумерках, с высоты десять тысяч метров — это было незаметно, но после приземления…

— Грибы? — Серёга удивлённо задрал голову в верх, стоя на десантной площадке.

— Командир, там деревня! — доложил, ожидавший их на земле, тигр.

— Ну нахер! Вы трезвые и бесполезные — нас опиздюлят на «раз». — Серёга решил не рисковать.

— Да они не опасны, командир! — ухмыльнулся Шишига.

— И как ты это определил? — скептически фыркнул слесарь.

— Пойдёмте, сами всё увидите.

Феникс шагал за тигром, а все остальные осматривались с десантной площадки. Над головой, на высоте пятидесяти метров, раскинулись огромные, покрытые мхом шляпки грибов. Вокруг царил мрак, но он никому и никогда не мешал.

Множество самых разнообразных грибов и грибочков росли всюду — не оставляя места даже травинке, а влажный воздух был настолько наполнен грибными спорами, что Серёге казалось, будто он плывёт в грибовнице.

И в этой грибарне кто-то жил — они вышли к деревне и остановились.

— Ты угораешь? — Серёга перевёл взгляд с деревни на тигра.

— Командир, что нашёл, то и показал. — хихикал Шишига.

— Я знаю, что это за место. — Нара смотрела на деревню со странным выражением лица — Запретный Лес Забытья.

— Хм, я слышала о нём — невероятно богатые духовной энергией растения, но с ужасными побочными эффектами. — Алана кивнула головой, соглашаясь с богиней.

— Вообще-то, грибы — это грибы, а не растения — зачем-то сумничал слесарь — Ну да пофиг. Шестьдесят шестой прав — эти грибники не опасны.

Они слезли со спины феникса и теперь медленно двигались через «деревню». Повсюды были тысячи могущественных практиков — Алана отметила, что все они были на несколько порядков сильнее Нары.

— Это ж сколько они тут культивируют? — присвистнул слесарь. Ни один из местных не был моложе Нары, но, выглядели они как девушки и молодые мужчины, лишь трое стариков попалось им на глаза.

— Когда верховный бог Ваас ещё был человеком, то в этот лес уже никто не ходил. Лишь самые отчаянные и любопытные продолжали эксперименты с этими растениями, но никто не смог избавиться от побочных эффектов. Сам Ваас предпринимал попытки изучения, но сдался.

— Алька, ты же стремилась к силе по молодости? Почему сюда не заглянула? Это же мечта всей вашей, культиваторской жизни, да и украшения стильные. — засмеялся Серёга перешагивая очередное голое тело и пиная гриб растущий из его задницы.

— Ну нахер! — поёжилась Алана.

Все пространство вокруг было завалено голыми телами, одежда которых давно истлела. Практики были везде: на земле, в ножках и шляпках грибов, наваленные кучей и по одному.

Они изредка шевелились — чтобы переползти на другое место и пожевать грибов. Глаза отсутствовали у всех — на их месте росли два светло-голубых грибочка на тонкой ножке. Из прочих же отверстий, кроме рта, торчали разнообразные грибы, а из некоторых они росли целыми семейками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ковырятель миров

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика