Читаем Автослесарь против фэнтези полностью

Оставив Шишигу переваривать нажранное, он взобрался на Макса и петлял по городу с криком «идите за мной!», собирая за собой толпу мертвецов. Зубастый кабачок нашёлся в том же месте, где они встретились вчера, и теперь возглавлял процессию, периодически что-то булькая.

Автослесарь собрал всю ораву на площади и потратил два часа на пересчёт и сортировку по степени целостности. Многие их мертвецов демонстрировали отсутствие нужных конечностей, в том числе голов, и этот факт породил в голове Серёги закономерный вопрос — а чем они его слышат? Но, зомбоведение ему в школе не преподавали и он отмахнулся от ненужных мыслей.

— Идите и принесите сюда одежду, еду, телеги и посуду. — громко отдал приказ слесарь и с гордостью наблюдал как исполняется его приказ.

Однако, вскоре он понял, что всё не так просто — зомби поняли приказ слишком дословно. Каждый вернувшийся тянул, нёс и толкал весь обозначенный набор разом. И, понятное дело, многие не вернулись, так как не нашли нужные предметы. Серёге вновь пришлось гонять Макса по городу и орать как сбитый пилот, собирая серых тупней.

Он провозился до самого вечера деля толпу на группы с отдельными задачами, но это было настолько сложно и муторно, — ведь приходилось нашёптывать в каждое отдельное ароматное ушко точный порядок действий — что многого собрать не удалось и Серёга, поужинав твёрдым сыром, вяленым мясом и вином, завалился спать в кабаке на краю площади, строго настрого предупредив питомцев, чтоб жрали только увечных зомбей.

Ранее утро встретило слесаря пасмурной погодой, моросящим дождиком и пустой площадью.

— Да вы, блять, издеваетесь! — он со злостью закусил мундштук трубки и твердым шагом направился в «пункт эвакуации».

Внутри всё было по прежнему — зомби, круглый полосатый шар и бардак. Феникс лежал у стены и приоткрыл глаза услышав шаги.

— Они сюда сами пришли? — кивнул на серых Серёга, обращаясь к фениксу, ибо тигр лежал задом ко входу и ему было лень обходить. Макс кивнул и показал один коготь.

— Час назад? — дождавшись утвердительного кивка, слесарь почесал в затылке и скривился — ему вовсе не хотелось нарезать круги по городу под гаденьким дождём, но, у него был тактика и он её придерживаться.

Пришлось начинать всё с начала, но, в этот раз он упростил задачи для ходячих и сам принялся за мародёрство. К полудню он собрал необходимый минимум и, очистив большой зал от мусора и круглых тигров, сложил там припасы. Путь предстоял не близкий, а на охоту и собирательство рассчитывать было глупо.

Он запустил самую большую кузню в городе и выплавлял, ковал и собирал большой крытый фургон на стальных колёсах и широкой раме, в который могли бы поместится все члены команды в случае опасности.

Зомби в этом плане были чертовски хорошими помощниками, так как не знали усталости, были невероятно сильны и чётко выполняли указания, тут и выяснился один момент — они выполняли последний приказ на протяжении восьми часов, после чего начинали свои обычные зацикленные действия, а примерно через сутки впадали в стазис.

Автослесарю очень помог примитивный сталепрокатный станок изготовленный за пару дней из двух криво откованных валов и грубой рамы. Громила-кабачок вращал валы и подавал раскаленный металл голыми руками, отчего всюду стоять такой аппетитный запах, что Серёга всерьёз подумывал куснуть одного из зомбей на пробу. Кроме того, зубастый помощник с лёгкостью протыкал толстым пальцем десятимиллиметровую сталь, что в разы ускоряло процесс сборки.

Две недели и весь металл в городе ушли на кривое нечто, размером с железнодорожный вагон, обитое кривыми листами стали и на широких, стальных же, колёсах. Слесарь старался не думать, сколько весит эта дура, но кабачок без труда тащил её в одиночку, проваливаясь толстыми ногами сквозь брусчатку.

Проблема проходимости решалась элементарно — Серёга просто загнал под вагон и расставил вокруг него серых, которые приподнимали его, снижая давление на грунт. Несколько длинных цепей спереди и сзади снимали вопрос размещения большого количества тягловых зомбей и проблему общей проходимости монструозного дилижанса.

Шишига немного похудел, но всё равно не мог ходить самостоятельно и его запихнули внутрь. Макс устроился на крыше, ходячие, закутанные в тряпки по самые глаза, чтоб не вызывать паники у встречных, впряглись в обычные телеги с запасами еды и воды, а самые целые и крепкие из всей орды разместились в отведенных местах вокруг вагона и под лучами утреннего солнца караван пустился в путь.

— Херасия, твой правитель уже выехал. — не удержался от зловещего хохота Серёга, когда они проломили городскую стену и грохоча сталью вывернули на нужную дорогу

<p>Глава 18. Мокрый Серёга. Дорога скуки.</p>

— А ну стоять на месте, блять! — громкий окрик слесаря заставил всех зомбей замереть на дороге.

Прошло восемь часов с момента последнего приказа и серые по очереди начали бросать цепи, чтобы вернуться обратно в город, но феникс вовремя это заметил и предупредил Серёгу, чтоб тот успел остановить самых первых дезертиров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика