И наконец вынырнула, жадно глотая воздух. Ухватилась за какую-то деревяшку, болтающуюся на поверхности. Чтобы увидеть эпичный конец «Аузонии» прямо с воды. Пылающее, некогда гордое судно погружалось в воду вместе с ошметками парусов с ужасающей скоростью, создавая вокруг себя воронку. Аврора похолодела от ужаса, осознав, что это еще не конец.
«Это» — никогда не конец.
Ро едва дернулась грести со своей деревяшкой прочь, как увидела то, чему тут явно следовало находиться.
Тень второго корабля. Что двигался прямо на нее. Бушпритным украшением в виде дядьки, вероятно, исполняющего роль Посейдона, и блестящим на солнце названием «Искатель Зари».
Они на заре тут все помешались, что ли?
— Я здесь! — крикнула Ро изо всех сил.
Не надо искать зарю — Аврора здесь. А это типа то же самое...
На удивление, ее заметили.
— Человек за бортом!
— Эй, Вир, за бортом сейчас куча трупов!
Ответный хохот перекрыло упрямое:
— Живой. Живая, то есть.
С одной стороны Аврору грозила вмазать в морскую гладь ватерлиния «Искателя Зари», с другой — коварно подбиралась воронка спешно погибающей «Аузонии».
Десяток любопытных лиц высунулся из-за борта и кто-то присвистнул.
— Так это сирена, — сказал кто-то. — Гарпун несите!
— Вот мы ее сейчас!
— Звери, — бессильно пробормотала Аврора, понимая, что беды ее только множатся. — Фаррел! — заорала изо всех сил.
— Капитан, — крикнули вверху, — сирена кличет Фаррела. Скормим ей дознавателя? Достал уже!
— Фаррел закрылся в каюте, — хрипло отозвался кто-то. Видать, капитан.
Аврора уцепилась за свисающую склизкую снасть и почувствовала себя немного увереннее. Попыталась подтянуться, но еще со времен школьной физкультуры ей такие вещи не удавались.
— Но у вас есть запасной ключ?
— Я бы с удовольствием, да императрица по головке не погладит, если угробим ее личного дознавателя. Где сирена?
— Пропала! — воскликнул кто-то.
Аврора усмехнулась. Фиг вам, называется!
Серьезно? Тут водятся сирены? И их... гарпуном? Они что же, так опасны? «Скормим»? Аврора попыталась подтянуться еще разок, опять безуспешно.
— Да вон же она, запуталась в сетях. А ну, ребята, тяни.
«Сейчас я им дам сирену...» — злорадно подумала Аврора.
Но в этот момент назойливым жужжанием рядом закружился пикси. Настоящий?.. Ро даже протянула руку и едва не вывалилась в море, но гадкий полузверек-полеребенок отлетел, противно смеясь.
— Все кончено, Ро. Тебя никто не придет спасти, — пропищал он злорадно, — а сама ты ни на что не сдалась.
— А ты и рад! — злобно отреагировала Аврора, чувствуя, как ее снасть, оказавшуюся сетью, тянут кверху, и море отпускает свою жертву.
— И всем на тебя плевать, — появился второй мучитель со стороны другого уха.
— Ты слишком мала для большого мира.
— Хотя и толстый небоскреб. А мокрая так вообще само безобразие.
— Продрогла, зуб на зуб не попадает.
— Ты побеждена. Еще и в мире, правил которого не знаешь.
— Ты всегда не туда попадаешь.
— Просто вспомни — не лепишься ты к этому миру людей...
— Ни к тому, ни к этому.
— У тебя нет шансов!
— Пошли прочь!.. — зажмурившись, крикнула Ро, и слезы брызнули из глаз.
В этот момент ее и выбросили на палубу вместе с кучей водорослей и парой протухших рыбок. Еще свитер «отвали» — и картина маслом. Аврора размазала мокрые волосы с лица и исподлобья посмотрела на своих врагов.
Всегда сражаться одной... С какими-то гоблинами на краю земли, и возьми пойми, по какой такой загадочной причине. За что?!
«Гоблины» выглядели пираты пиратами, как и ожидалось: кто в одних шароварах, другие в грязных рубахах. О, вот и давешний блондин в коричневых штанах. Он-то и остановил беспредел.
— Это же Аврора Бореалис, не сирена!
— Морскую траву на уши не вешай, Барти, — хмыкнул толстяк в полосатой матроске. В руках он держал гарпун. На изготовке. Это он докладывал на «Аузонии», что «остались только гребцы, и грабить нечего».— Какая бореалис?
— Мы ее на «Аузонии» в каюте Странника нашли, — сообщил блондин.
— Вашего Странника морским медведям в глотку, — прокуренно и хрипло отозвался, несомненно, капитан. — Гоняюсь за призраками милостью императрицы и ее ищейки.
Капитан носил темно-синий расшитый серебром камзол, развязно расстегнутый по вороту, выставляя волосатую капитанскую грудь на всеобщее обозрение. Рубахи капитан пиратов, видать, не признавал.
— Вот именно, призрак он, а не странник! У твоего кумира его светлости уже давно мозги поехали, ку-ку! — повертел толстяк гарпуном в воздухе.
Крики одобрения.
— Его ведь даже не видел никто. Карточки с розой он оставляет — скажите, пожалуйста! — продолжал гарпунщик. — Я тоже так могу. Ищейка Фаррел просто рехнулся, а малышка Ис знай ему верит.
Блондин Барти сник. Вероятно, он тоже не был вполне уверен в существовании мятежника — загадочная личность Странник явно обросла мифами.
— Гупо, захлопни пасть. За такие слова — решетка.
— Оскорбление представителя законной власти Объединенных Королевств, — ввернул воспрявший духом Барти.
Толстяк поднял руки в молчаливом жесте неохотной сдачи. Высоко поднятый гарпун напомнил всем о «сирене».