Читаем Аврора. Заря сгорает дотла (СИ) полностью

И наконец вынырнула, жадно глотая воздух. Ухватилась за какую-то деревяшку, болтающуюся на поверхности. Чтобы увидеть эпичный конец «Аузонии» прямо с воды. Пылающее, некогда гордое судно погружалось в воду вместе с ошметками парусов с ужасающей скоростью, создавая вокруг себя воронку. Аврора похолодела от ужаса, осознав, что это еще не конец.

«Это» — никогда не конец.

Ро едва дернулась грести со своей деревяшкой прочь, как увидела то, чему тут явно следовало находиться.

Тень второго корабля. Что двигался прямо на нее. Бушпритным украшением в виде дядьки, вероятно, исполняющего роль Посейдона, и блестящим на солнце названием «Искатель Зари».

Они на заре тут все помешались, что ли?

— Я здесь! — крикнула Ро изо всех сил.

Не надо искать зарю — Аврора здесь. А это типа то же самое...

На удивление, ее заметили.

— Человек за бортом!

— Эй, Вир, за бортом сейчас куча трупов!

Ответный хохот перекрыло упрямое:

— Живой. Живая, то есть.

С одной стороны Аврору грозила вмазать в морскую гладь ватерлиния «Искателя Зари», с другой — коварно подбиралась воронка спешно погибающей «Аузонии».

Десяток любопытных лиц высунулся из-за борта и кто-то присвистнул.

— Так это сирена, — сказал кто-то. — Гарпун несите!

— Вот мы ее сейчас!

— Звери, — бессильно пробормотала Аврора, понимая, что беды ее только множатся. — Фаррел! — заорала изо всех сил.

— Капитан, — крикнули вверху, — сирена кличет Фаррела. Скормим ей дознавателя? Достал уже!

— Фаррел закрылся в каюте, — хрипло отозвался кто-то. Видать, капитан.

Аврора уцепилась за свисающую склизкую снасть и почувствовала себя немного увереннее. Попыталась подтянуться, но еще со времен школьной физкультуры ей такие вещи не удавались.

— Но у вас есть запасной ключ?

— Я бы с удовольствием, да императрица по головке не погладит, если угробим ее личного дознавателя. Где сирена?

— Пропала! — воскликнул кто-то.

Аврора усмехнулась. Фиг вам, называется!

Серьезно? Тут водятся сирены? И их... гарпуном? Они что же, так опасны? «Скормим»? Аврора попыталась подтянуться еще разок, опять безуспешно.

— Да вон же она, запуталась в сетях. А ну, ребята, тяни.

«Сейчас я им дам сирену...» — злорадно подумала Аврора.

Но в этот момент назойливым жужжанием рядом закружился пикси. Настоящий?.. Ро даже протянула руку и едва не вывалилась в море, но гадкий полузверек-полеребенок отлетел, противно смеясь.

— Все кончено, Ро. Тебя никто не придет спасти, — пропищал он злорадно, — а сама ты ни на что не сдалась.

— А ты и рад! — злобно отреагировала Аврора, чувствуя, как ее снасть, оказавшуюся сетью, тянут кверху, и море отпускает свою жертву.

— И всем на тебя плевать, — появился второй мучитель со стороны другого уха.

— Ты слишком мала для большого мира.

— Хотя и толстый небоскреб. А мокрая так вообще само безобразие.

— Продрогла, зуб на зуб не попадает.

— Ты побеждена. Еще и в мире, правил которого не знаешь.

— Ты всегда не туда попадаешь.

— Просто вспомни — не лепишься ты к этому миру людей...

— Ни к тому, ни к этому.

— У тебя нет шансов!

— Пошли прочь!.. — зажмурившись, крикнула Ро, и слезы брызнули из глаз.

В этот момент ее и выбросили на палубу вместе с кучей водорослей и парой протухших рыбок. Еще свитер «отвали» — и картина маслом. Аврора размазала мокрые волосы с лица и исподлобья посмотрела на своих врагов.

Всегда сражаться одной... С какими-то гоблинами на краю земли, и возьми пойми, по какой такой загадочной причине. За что?!

«Гоблины» выглядели пираты пиратами, как и ожидалось: кто в одних шароварах, другие в грязных рубахах. О, вот и давешний блондин в коричневых штанах. Он-то и остановил беспредел.

— Это же Аврора Бореалис, не сирена!

— Морскую траву на уши не вешай, Барти, — хмыкнул толстяк в полосатой матроске. В руках он держал гарпун. На изготовке. Это он докладывал на «Аузонии», что «остались только гребцы, и грабить нечего».— Какая бореалис?

— Мы ее на «Аузонии» в каюте Странника нашли, — сообщил блондин.

— Вашего Странника морским медведям в глотку, — прокуренно и хрипло отозвался, несомненно, капитан. — Гоняюсь за призраками милостью императрицы и ее ищейки.

Капитан носил темно-синий расшитый серебром камзол, развязно расстегнутый по вороту, выставляя волосатую капитанскую грудь на всеобщее обозрение. Рубахи капитан пиратов, видать, не признавал.

— Вот именно, призрак он, а не странник! У твоего кумира его светлости уже давно мозги поехали, ку-ку! — повертел толстяк гарпуном в воздухе.

Крики одобрения.

— Его ведь даже не видел никто. Карточки с розой он оставляет — скажите, пожалуйста! — продолжал гарпунщик. — Я тоже так могу. Ищейка Фаррел просто рехнулся, а малышка Ис знай ему верит.

Блондин Барти сник. Вероятно, он тоже не был вполне уверен в существовании мятежника — загадочная личность Странник явно обросла мифами.

— Гупо, захлопни пасть. За такие слова — решетка.

— Оскорбление представителя законной власти Объединенных Королевств, — ввернул воспрявший духом Барти.

Толстяк поднял руки в молчаливом жесте неохотной сдачи. Высоко поднятый гарпун напомнил всем о «сирене».

Перейти на страницу:

Похожие книги