Читаем Аты, баты, гравилаты полностью

И Аида, и Ахр уже не единожды бросали взгляды в сторону реки, не пора ли броситься наутёк, чтобы переплыть на другой берег. Вряд ли Саблезубые будут их преследовать в реке! Вот только не попадёшь ли из огня, да в полымя? В этой мутной воде можно поймать новые приключения на свою голову. Ответ не заставил себя долго ждать. Вода вдруг вспенилась огромным буруном, из которого прорезалась плоская громаднейшая голова на длинной-предлинной шее. Круглые жёлтые немигающие глаза с любопытством уставились на драчунов:

– А что это вы тут делаете?

– Глуа! – закричала девочка. – Ахр, это же Глуа?

Тигр посмотрел на чудо-юдо, таращащееся на них из воды. К их счастью, всё внимание Саблезубых тоже оказалось прикованным к реке. Зазевавшиеся охотники упустили хороший момент для завершающей атаки!

Голова разинула пасть, в которой оказалось бесчисленное множество огромных и острых, как бритва, даже на первый взгляд, зубов. А второй раз заглядывать в такую зубастую пасть уже никому и не хотелось. Да она могла этот раз и не предоставить.

Водяному змею Глуа такое богатство даже и не снилось. Впрочем, могло присниться, но только в самом страшном сне.

– Нет, это не Глуа! – разочарованно и горестно вздохнули друзья. – Это наша погибель приплыла!

Девочка Аида и тигр Ахр оказались между двух огней: с берега на них напала стая саблезубых тигров во главе с вожаком Махай-Родом, а в воде поджидала зубастая пасть плезиозавра. Голова на длинной, во все свои семьдесят шесть позвонков, шее тянулась к девочке, явно не для того, чтобы познакомиться.

«Моя дубинка для такой головы, – грустно подумала Аида, – всё равно что слону дробинка. У этого водяного чудища череп размером метра три будет… Стоп! – вспомнила она. – Ведь, эта русалочка похожа на змея, пусть и очень большого! Тогда, может быть, на неё подействует заклинание Трещотки?»

Аида сняла с пальца колечко, подаренное змейкой, протянула его любопытной голове, как бы показывая, что у неё в руке, и произнесла дрожащим голосом:

– Мы с тобой из одной кожи, из одного яйца…

Голова наклонилась к протянутой руке, повернулась боком, чтобы удобнее было рассмотреть. В её огромном круглом глазу, как в зеркале, отразилась вся окружающая картина: девочка с дубиной; заслоняющий её, чтобы защитить от прыжка чужаков, оскаленный в рычании, с вздыбленной шерстью Ахр и уже пускающая слюнки стая во главе с Махай-Родом. Тигры не сомневались, что добыча вот-вот бросится прочь от берега и угодит прямо к ним в лапы.

Однако не зря говорят, что надежда умирает последней!

Змей взмахнул головой, девочка в страхе зажмурилась. Но голова неожиданно для всех перенесла удар на цепочку саблезубых охотников. Она посшибала их, как кегли в боулинге, одним броском откинув всех зараз на несколько десятков метров. До Махай-Рода сразу дошло, что ловить здесь им больше некого. Как бы ими самими не перекусили!

С глухим недовольным ворчанием он поплёлся вверх по косогору искать более сговорчивую добычу. За ним, поджав хвосты, потрусила и вся стая.

Шея доверчиво опустила голову на прибрежный песок. Голова раскрыла свою громадную пасть и ласково улыбнулась во все свои сотни мелких и острых, как иголки, зубов. Потом высунула розовый язык, показав его улепётывающей с позором стае Саблезубых, и обратилась к девочке и тигру, повторив часть заклинания Трещотки:

– Мы с тобой из одного яйца! Я Плесси из семьи Завров. Чем ещё могу вам помочь?

– О, у нас так много желаний, – заторопилась девочка. – Самое главное, нам нужно попасть на Землю, в своё настоящее Будущее…

Плесси печально взглянула на Аиду.

– В этом я вам не помощница. Вот если нужно будет с кем-нибудь подраться…

– А помочь найти наших друзей сможешь? – поинтересовался Ахр, почувствовав в плезиозавре дружественную натуру. Он ведь тоже плохо чего умел, кроме как хорошо драться.

Саблезубый вспомнил сначала увиденных у костра, а потом летящих в спирали капитана Талла и его матроса Куса. Они ведь, как и Плесси, водоплавающие! Может быть, встречались где-нибудь когда-нибудь?

Плесси задумчиво покачала головой, прикрыла глаза. Похлопала ластами. От этого движения река сразу вышла из берегов, захлестнув и девочку, и тигра.

– Эй, подруга, осторожнее! – возмутился тигр, брезгливо стряхивая воду с лап. – Мы сухопутные, воду не очень любим!

Плесси скосила глаза на наглеца, осмелившегося сделать ей замечание. Может, стоит задать ему хорошенькую взбучку, как будто решала она, но потом передумала, свои, мол, звери, сочтёмся, и произнесла миролюбиво:

– В Дельфинье озеро недавно упал какой-то зверь с двумя туловищами и прозрачной головой. А внутри – существа, похожие на вот эту храбрую двуногую.

Она уважительно кивнула на девочку.

Саблезубый с трудом, но понял, о чём вело речь водобрызгающее водоплавающее: «Катамаран «АРЗАК»! Два туловища – два его корпуса, а прозрачная голова – рубка».

– Это же Джимми с Кусом и их яхта! – закричал тигр, обращаясь к девочке. – Они-то нам как раз и нужны!

– А где находится это Дельфинье озеро? – спросила Аида у Плесси.

– Один день хода по течению реки! – ответила она. Только…

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник Изумрудного города. Свободные продолжения

Похожие книги