Читаем Atlas Shrugged полностью

"I told you about her, I told you many times, but you never remember anything I say. Mrs. Beecham was so anxious to meet you, but she had to leave after dinner, she couldn't wait, Mrs. Beecham is a very busy person. She wanted so much to tell you about the wonderful work we're doing in our parish school, and about the classes in metal craftsmanship, and about the beautiful wrought-iron doorknobs that the little slum children are making all by themselves."

It took the whole of his sense of consideration to force himself to answer evenly, "I'm sorry if I disappointed you, Mother."

"You're not sorry. You could've been here if you'd made the effort. But when did you ever make an effort for anybody but yourself? You're not interested in any of us or in anything we do. You think that if you pay the bills, that's enough, don't you? Money! That's all you know. And all you give us is money. Have you ever given us any time?"

If this meant that she missed him, he thought, then it meant affection, and if it meant affection, then he was unjust to experience a heavy, murky feeling which kept him silent lest his voice betray that the feeling was disgust.

"You don't care," her voice went half-spitting, half-begging on. "Lillian needed you today for a very important problem, but I told her it was no use waiting to discuss it with you."

"Oh, Mother, it's not important!" said Lillian. "Not to Henry."

He turned to her. He stood in the middle of the room, with his trenchcoat still on, as if he were trapped in an unreality that would not become real to him.

"It's not important at all," said Lillian gaily; he could not tell whether her voice was apologetic or boastful. "It's not business. It's purely non-commercial."

"What is it?"

"Just a party I'm planning to give."

"A party?"

"Oh, don't look frightened, it's not for tomorrow night. I know that you're so very busy, but it's for three months from now and I want it to be a very big, very special affair, so would you promise me to be here that night and not in Minnesota or Colorado or California?"

She was looking at him in an odd manner, speaking too lightly and too purposefully at once, her smile overstressing an air of innocence and suggesting something like a hidden trump card.

"Three months from now?" he said. "But you know that I can't tell what urgent business might come up to call me out of town."

"Oh, I know! But couldn't I make a formal appointment with you, way in advance, just like any railroad executive, automobile manufacturer or junk—I mean, scrap—dealer? They say you never miss an appointment. Of course, I'd let you pick the date to suit your convenience." She was looking up at him, her glance acquiring some special quality of feminine appeal by being sent from under her lowered forehead up toward his full height; she asked, a little too casually and too cautiously, "The date I had in mind was December tenth, but would you prefer the ninth or the eleventh?"

"It makes no difference to me."

She said gently, "December tenth is our wedding anniversary, Henry."

They were all watching his face; if they expected a look of guilt, what they saw, instead, was a faint smile of amusement. She could not have intended this as a trap, he thought, because he could escape it so easily, by refusing to accept any blame for his forgetfulness and by leaving her spurned; she knew that his feeling for her was her only weapon. Her motive, he thought, was a proudly indirect attempt to test his feeling and to confess her own. A party was not his form of celebration, but it was hers. It meant nothing in his terms; in hers, it meant the best tribute she could offer to him and to their marriage. He had to respect her intention, he thought, even if he did not share her standards, even if he did not know whether he still cared for any tribute from her. He had to let her win, he thought, because she had thrown herself upon his mercy. He smiled, an open, unresentful smile in acknowledgment of her victory. "All right, Lillian," he said quietly, "I promise to be here on the night of December tenth."

"Thank you, dear." Her smile had a closed, mysterious quality; he wondered why he had a moment's impression that his attitude had disappointed them all.

If she trusted him, he thought, if her feeling for him was still alive, then he would match her trust. He had to say it; words were a lens to focus one's mind, and he could not use words for anything else tonight. "I'm sorry I'm late, Lillian, but today at the mills we poured the first heat of Rearden Metal."

There was a moment of silence. Then Philip said, "Well, that's nice."

The others said nothing.

He put his hand in his pocket. When he touched it, the reality of the bracelet swept out everything else; he felt as he had felt when the liquid metal had poured through space before him.

"I brought you a present, Lillian."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература