Заблудиться тут и впрямь было невозможным. Я сделал полную перепланировку сразу, как только купил дом. И теперь протянувшийся от входа длинный коридор упирался в две двери: спальню и ванную. Справа за стеной, увешанной рамками с музыкальными наградами, жили Эберты. Слева — ещё три двери: первая вела в просторную обеденную, только через которую можно было попасть в небольшую кухню. Вторая дверь — гостиная, третья — крошечный кабинет.
— Что это за проблема? — спросила Дэни, проследовав за мной.
— Ты не внимательно слушаешь лекции. Проблема перевода.
— И как это относится ко мне?
— На каком языке ты думаешь?
— На французском, — всё ещё непонимающе ответила она.
— Но говоришь ты сейчас не на нём. Хочется верить, что каждый раз, когда твои мысли не коррелируют со словами виной тому является плохо работающий переводчик. — Достав одеяло с подушкой из ящика дивана, вышел я из комнаты, добавив: — Всё же, принесу тебе свитер.
33
Простояв под душем, раздумывая над событиями, вновь и вновь прокручивая сегодняшние разговоры, я пришёл к единственно-логичному выводу — утро вечера мудренее. Будет правильным поступить так, как гласит пословица. Впрочем, иной альтернативы нет — нужно дать мозгу передышку. Но ирония опять правит балом — меня остановил гуляющий по коридору синий свет, и вместо своей комнаты я зашёл в гостиную.
— Ты не спишь? — Из-под вздымающегося небольшим бугорком одеяла торчала тонкая рука. Направив пульт в сторону телевизора, Дэниэль щёлкала с канала на канал. — Хороший фильм. — Я сел на ковре перед ней.
— Боже! Ты меня напугал! — Пульт шлёпнулся на пол.
— Хороший фильм, говорю. — Переключил я на предыдущий канал.
— Очень актуально, — всхлипнув носом, засмеялась она, — но излишне перехвален.
«Титаник» успел налететь на айсберг, а мы всё продолжали спорить, как можно было назвать его сценарий «сухим».
— Ты ничего не понимаешь! — яро настаивала на своём Дэниэль.
— Я не понимаю? Если бы я не понимал, то не стал бы спорить! Хоть большинство споров именно так и протекают, но… Не суть!
— Штэф, нет! Ты постоянно перебиваешь!
— Хорошо, объясни ещё раз.
— История корабля — драматична, история Джека — трагична, история Джека и Роуз — абсурдна! Не бывает такого, — отчеканив каждый слог, произнесла она.
— Ты не веришь в любовь?
— Разве это любовь? — пренебрежительно фыркнув, Дэниэль кивнула в сторону экрана. — Роуз влюблена в сказочную идею, а не в Джека. Ведь минуту назад она заверяла его в том, что ради него готова бросить всё, и, как только корабль причалит, она сойдёт вместе с ним. А что сейчас — преспокойно выслушивает беспочвенные обвинения в его адрес.
— Как это беспочвенные? Бриллиант нашёлся в кармане, пиджак ему не принадлежит.
— Но она-то в курсе, что это клевета!
— Но режиссёр неспроста этого не показал.
— Тебя не переубедить, — сдалась Дэни.
— Так вот что ты пыталась сделать. — Засмеялся я, и, вспомнив строки известной песни, победоносно пропел: «Love’s the funeral of hearts».
— Вот именно, — прозвучала колкая ремарка. — Сердец. Множественное число. Заснуть под звёздами Атлантики было предпочтительней и менее болезненно, нежели потом влачить жалкое существование, до конца своих дней просыпаясь с мыслью «мне не хватило смелости».
Дальше я спорить не стал, не стал говорить о данном Роуз обещании. Обещании выжить. Продолжение фильма мы смотрели не проронив ни слова. А во мне возникло стойкое ощущение, что это я остался одураченным. И не только сейчас.
Вместо передышки, я лишь подбросил мозгу угля, раскочегарив его сильнее. В голове было столько вопросов, что я уже и не помнил, о чём спрашивал изначально. Возможно, опыт неудачных отношений наложил на Дэниэль отпечаток. Тогда это могло бы объяснить её странное отношение ко мне.
На экране появились титры, а на моей шее — влажный след от ставшего горячим дыхания Дэни. Несколько капель пота, выступивших на её лбу, свидетельствовали о том, что возможная температура спала.
— Дэни, проснись, у тебя жар. Нужно снять свитер. — Пробурчав что-то невнятное, она вытянула руки над головой. Ну, нет, так жар будет у меня. — Давай сама. — Наконец удалось её разбудить.
Майер прав. Я занимаюсь тантрическим мазохизмом.
========== Глава 3-II. Иллюзорное ==========
34
— Зайдёшь на чай… или кофе? — предложила Дэниэль, как только работа с дверью была выполнена.
— Это искренние намерения или банальная вежливость? — в весьма резкой форме спросил Штэфан.
Растерявшись от столь неожиданной грубости, Дэни застыла на месте, ловя губами воздух в поисках подходящих слов. Вопреки законам физики, молния ударила только после грозового раската его вопроса, пронзив оцепеневшее сердце. Неловкую паузу нарушил телефонный звонок. Звонил Майер, звонил узнать, где находится приятель.
— Бегаю. Дождь на улице, а я в зале. В одиннадцать. Хорошо, — последовала череда лаконичных ответов. — Спасибо, но мне пора, — повесив трубку, обратился Штэфан уже к Дэниэль. — Позвоню вечером, узнать о твоём самочувствии. — И, громко топая, побежал по ступенькам вниз к выходу.