Читаем Атабаска полностью

— Добрый вечер, леди, — сказал он приятным голосом. — Надеюсь, вам понравилась экскурсия. Было не очень скучно?

— Ну, что вы! — Джен не испытывала трудностей с выражением энтузиазма. — Это было замечательно. Потрясающе.

— Вот и славно. — Он повернулся к Карин. — Где наши настоящие мужчины в таком случае?

— Ждут в холле.

— Чудесно. Лучше не забывать их нигде, а то ваш отец будет гневаться. — Он повел Стеллу к выходу.

Терри Бринкман, начальник охраны «Санмобиля», и его заместитель Йергенсен слонялись по вестибюлю. Когда компания появилась в помещении, они открыли входную дверь, и холодный вихрь арктического вечера ворвался внутрь. На бетонированной площадке перед входом их ждал с работающим двигателем желто-черный полосатый микроавтобус, принадлежащий кампании. Рейнольдс открыл переднюю пассажирскую дверцу и помог Джен и Стелле разместиться, обогнул кабину и, сев на водительское место, захлопнул дверцу, ругая кинжальный ветер. Карин села на заднее сидение между двумя охранниками.

На пути к главной проходной Рейнольдс связался по радио с охраной и назвал себя, номер и тип машины, чтобы людям не нужно было выходить из помещения на мороз. Поэтому уже при их приближении ворота из стальной сетки начали автоматически открываться. Немногочисленные снежные хлопья быстро проносились, попадая в свет дуговых ламп, освещающих периметр ограды. Рейнольдс бибикнул пару раз, благодаря охрану, и уже минутой позже они оказались в темноте, разрываемой только светом фар их автобуса.

В машине было тепло и удобно. Поездка должна была продлиться всего двадцать минут. Однако Карин чувствовала какое-то смутное беспокойство. Ее босс был весь день на взводе, и хотя ей удавалось внешне сохранять солнечное настроение, она не надеялась на приятный вечер: может оказаться очень тоскливо. Может организовать какую-нибудь самодеятельность, попеть, например. Она наклонилась вперед и спросила Стеллу, умеет ли она играть на гитаре.

— А что? Могу, если никто не слышит.

— Не нужно стесняться. Я подумала, что мы сможем немного попеть.

— Она хорошо играет, — сказала строго Джен, — подхватит любую мелодию, которую вы напоете.

— Очень хорошо. — Карин откинулась назад, снова устраиваясь между двух крупных мужчин. Автобус оставил позади обитаемые окраины завода и двигался по серпантину дороги, проложенной по невысоким холмам, отделявшим битумные пески от форта Мак-Муррей. Рейнольдс вел машину очень ровно, без ускорений и торможений, поскольку поверхность дороги скрывал постоянно движущийся слой снега, который блестел в свете фар.

Только они успели пройти крутой вираж, который, по словам Бринкмана, назывался Вираж Хэнгмэна, как Рейнольдс был вынужден нажать на тормоз. Он выругался, когда автобус занесло влево, но смог удержать его на дороге. Впереди дорогу перегораживал черный трак, занимавший и обе обочины.

— Смотрите! — крикнула Карин. — Кто-то лежит на дороге.

Автобус остановился в нескольких ярдах от человека, лежащего вниз лицом. В появившемся разрыве летящего снежного покрывала обнаружилось еще одно тело, тоже, лежащее на животе, но двигающееся.

— Боже мой! — воскликнула Джен. — Здесь произошла авария.

— Вы, леди, остаетесь в машине, — сказал Рейнольдс резко. — Терри, пойдите посмотрите, что там случилось.

Бринкман открыл дверцу и вышел из машины. Карин почувствовала, как волна холода ударила ее справа. Потом она увидела еще одну фигуру, бегущего к ним от машины человека, скорее даже не бегущего, а вихляющего из стороны в сторону. Человек поднял руку, защищая глаза от света фар автобуса. Он хромал и качался, и Карин подумала, что он, видимо, серьезно ранен.

Карин успела заметить, что выходя, Бринкман выхватил из под заднего сиденья аптечку. Следующее, что она увидела, был сам Бринкман, лежащий на боку из-за того, что он поскользнулся и потерял равновесие. Он поднялся и пошел вперед более осторожно, широко расставляя ноги, очевидно, чтобы оказать помощь раненому.

Все, что произошло дальше, произошло так быстро, что Карин сотни раз задавалась вопросом, действительно ли она запомнила все правильно. Все слилось воедино. Вот Бринкман приблизился к хромающему человеку, а в следующий момент раненый избавляется от своих увечий, распрямляется и наносит Бринкману такой мастерский удар, что тот падает, как подрубленное дерево. В момент удара рука опустилась и Карин заметила, что человек в чулочной маске.

— Разворачивайтесь скорее! — крикнула Стелла. Карин тоже что-то кричала. Но прежде, чем они успели что-нибудь предпринять, нападающий был рядом с дверцей Рейнольдса. В считанные секунды он открыл ее и бросил внутрь что-то шипящее.

Инстинктивно Карин бросилась на пол, легла на живот. Она слышала хриплые крики и ужасные всхлипывания людей, пытавшихся вздохнуть. Затем газ добрался и до нее, и она сама стала сражаться за жизнь.

Несмотря на испытываемую боль, Карин понимала, что тех, кто сидел впереди, вытащили из автобуса на снег. Она свернулась на полу, пытаясь справиться с кашлем и болью в глазах. Затем она услышала, как кто-то сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения