Читаем Ассистент для темного полностью

— Ой, кто это к нам пожаловал? Неужели заблудившиеся путники? Чудесно! А то нас здесь замуровали и прокляли, за ворота кладбища выйти не можем!

Скелет в обветшалом костюме щелкнул челюстями и спрыгнул на землю, вразвалочку направляясь к нам.

— Кто там? Не вижу ничего, — произнес скрипучим голосом второй и прищурился, насколько это было возможно.

— Да мужик какой-то чернявый, а с ним мальчонка. Свежие, вкусные! — обрадовался первый.

Призрак пытался что-то сказать подельникам, но не получалось. Из-за древности он потерял способность общаться, да и выглядел неважно — блеклым пятном.

Первый бандит выставил вперед руки, и на нас повеяло струйкой холодного воздуха. Если бы я пришла одна — зацепило бы. Этим черным отступникам никто не указ, а уж после смерти — подавно. Но, к счастью, лер Десмонд что-то там прошептал, поток холодного воздуха взвился под потолок склепа и обрушился на противника. Умертвие подбросило, а затем с силой откинуло на стену. Раздался хруст, и скелет упал на землю, рассыпавшись. Лишь костюмчик не пострадал.

— Что ж не предупредили, что вы некроманты? Мы бы вас встретили как дорогих гостей! — охнул отвалившийся череп и покатился к туловищу.

А второе подслеповатое умертвие уже открыло тяжелую крышку гроба и нырнуло внутрь. Призрак же заметался по помещению, всколыхнув потоки воздуха.

— Так вы не спрашивали, — пожал плечами Десмонд.

Он подошел к гробу и постучал тростью по каменной крышке.

— Никого нет дома! — раздалось в ответ.

— Не подскажете, где я могу найти склеп многоуважаемого мастера Золомона?

— А-а… мм… До конца аллеи нужно дойти, вы рано свернули, — отозвался скрипучий голос. — У него солидный склеп, гранит с золотыми знаками и драгоценными камнями. Знаки, правда, почти стерлись, а камни молодняк растащил. Упыри! Никакого уважения к старшим.

— Благодарю. — Десмонд направился к выходу, а привидение обессиленно упало на крышку гроба, растекшись лужицей.

— А чего заходили-то? — окликнуло нас умертвие, которое пряталось внутри гроба.

— Так про мастера Золомона хотели спросить, — усмехнулся некромант и подтолкнул меня к двери.

— Спросить они хотели! А зачем приятеля моего распотрошили? — проворчали нам вслед. — С кем я теперь в карты играть буду?

— Да жив я, жив. Только подсоберусь чуток… — раздался второй голос.

Я хмыкнула. Живым даже прежде этого типа можно было назвать с большой натяжкой, а сейчас и подавно. Но череп уже подполз к руке, и она проворно воткнула голову на место.

Дальнейший разговор мы не слышали, так как вновь вернулись на центральную аллею, которая, впрочем, не сильно отличалась от боковых дорожек, разве что кусты здесь были выше. Вскоре Десмонд определился с направлением, и мы приблизились к нужному склепу — черному одноэтажному зданию с колоннами, со змеем на портике и охранными печатями на двери. Последние наниматель легко снял, потому что когда-то сам их и устанавливал. Ладонь некроманта точнехонько легла на мрачный каменный отпечаток, который теперь светился красным.

Внутренняя обстановка склепа отличалась богатством, стены был украшены позолотой и расписаны жуткими сценами ритуалов, а вот на месте драгоценных камней зияли пустоты.

Десмонд открыл чемоданчик и извлек «инструменты». Расставил по углам черные свечи, сухой кистью провел по воздуху, и тут же замерцали загадочные знаки. Каким-то черным порошком обозначил на полу круг. А затем, по традиции, скинул сюртук и небрежно бросил мне. И я по традиции залюбовалась широкими плечами начальника.

— Мартин, ты слышишь, что я тебе говорю?! — гаркнул некромант, обращаясь ко мне уже в третий раз. — Охранный амулет взял?

Я рассеянно кивнула, рассматривая сильные руки.

— Заклинание упокоения помнишь?

— Ага, успокою, если что, — ответила я, опустив взгляд ниже.

— После того как я произнесу слова заклинания и призову мастера Золомона, за круг не входить, в переговоры с отступником не вступать, от меня ни на шаг. Если что-то пойдет не так или черный маг меня достанет, прочитаешь проклятие из этой книги.

— Угу… — промямлила я, опуская взгляд еще ниже.

— И никаких предметов ему не передавать, иначе затянет тебя в круг и выпьет всю магию…

— Как — выпьет? — встрепенулась я.

— Ты вообще меня слушал, Мартин? — строго спросил некромант.

— Слушал и запоминал, — подтвердила я, силясь отвести взгляд от начальника и посмотреть на гроб.

— Пока я общаюсь с Золомоном, стоишь рядом, никуда не отходишь и ассистируешь мне. Я отвлекаться не могу, он хитрый демон, точнее, пока еще нет, но очень этого хочет. Поэтому ни в коем случае нельзя подпитывать его нашей темной магией. Понял?

Я кивнула. Чего ж тут не понять: к отступнику близко не подходить и не подпитывать его моими тремя темными капельками магии.

— Мартин! — грозно произнес Десмонд и навис надо мной. — Это не просто умертвие! Твой амулет здесь в полную силу не сработает, а твоя магия слишком слаба. Мы призываем высшего черного мага, отступника, преступника, который опустошал таких вот наивных дурачков, как ты.

— Чего это я дурачок? — тут же возмутилась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы