Оскалив зубы, уцелевший афганец повернулся к Каване, замахнувшись хибером. Но Кавана был начеку. Он взмахнул правой рукой, чуть наклонив саблю и… Ему было приятно видеть ошеломленные глаза афганца, успевшие взглянуть вверх, затем повернуться влево. А секундой раньше острие сабли вонзилось горцу в щеку.
Наступила почти полная тишина. Горец, раненный в живот, корчился и стонал. Кавана оборвал его мучения, после чего вытер саблю о халат убитого, густо перепачканный кровью и уже ни на что не годный.
– Так, а теперь раздевайте их и поживей, пока их халаты не пропитались кровью, – велел он Лавеллу и сипаю, вышедшим из-за валуна.
Сипай проявил себя с лучшей стороны, и Кавана поздравил его с победой. Лавелл поздравил Кавану. Самого полковника не поздравил никто.
Они досыта наелись жареной козлятины. Правда, пока шло сражение, мясо успело немного пережариться, но зверски голодных англичан это не волновало. Они ели, набивая животы до предела, затем быстро переоделись в халаты и тюрбаны убитых, наскоро затерев следы крови. Тела горцев они завалили камнями, после чего двинулись дальше.
Весь следующий день дезертиры ехали, на пару километров опережая остатки колонны. Но даже на таком расстоянии их уши постоянно ловили звуки выстрелов. Порой холодный ветер доносил чей-то отчаянный крик. Кавана чувствовал себя все увереннее. Им удалось отыскать новую дорогу, пролегающую выше прежней. Теперь можно будет забыть о существовании колонны. На пятый день они снова наткнулись на афганцев. Только это уже были не одиночки, а достаточно крупный кочевой военный лагерь. Кавана и его спутники оказались на задворках лагеря, где их ожидало еще одно, самое трудное испытание.
Размышляя о той встрече, Кавана придет к выводу, что они наткнулись на кочевой лагерь одного из военачальников Акбар-хана. Племенной вождь, командующий лагерем, мог перемещать его в нужное место и уже оттуда отправлять снайперов, которые занимали позиции по пути следования колонны и обстреливали англичан из своих джезайлов, сея смерть и панику. Зная тайные тропы, афганские конники спускались в ущелье и атаковали тыловые, наименее охраняемые части колонны, безжалостно убивая слуг, женщин и детей и забирая то немногое, что еще оставалось в обозе.
Здесь-то и пригодилось знание Каваной пуштунского языка. Фактически оно спасло им жизни. Дезертиры едва успели перебраться на другой склон холма – их лошади скользили и спотыкались на обледенелой каменистой дороге, – как вдруг их окрикнул дозорный.
Слава богу, что на них были халаты и тюрбаны. Издали дозорный принял их за своих. Едва он прокричал приветствие, Кавана, быстро сориентировавшийся в сложившейся ситуации, сделал то же самое. Замешательство или, хуже того, попытка скрыться могли окончиться трагически.
Меж тем дозорный подал сигнал остановиться. Расстояние между ним и дезертирами было метров двести. Сам дозорный только что вышел из-за скалистого прикрытия. За спиной у афганца висел джезайл. Кавана силился разглядеть черты его лица, но дозорный поднес ко рту сложенные ладони и снова прокричал на языке пушту:
– Привет!
Кавана лихорадочно соображал, как им вести себя дальше. Подъезжать ближе было опасно: в них сразу распознают самозванцев. Если молча повернуться и поскакать обратно, это вызовет еще больше подозрений. Афганцы, конечно же, пустятся в погоню, а поскольку все они – прекрасные наездники, исход преследования можно было легко предсказать заранее.
– И что нам теперь делать? – с беспокойным блеском в глазах спросил Лавелл, сидевший позади Каваны.
– Заткнитесь, – прошипел капрал, которому не было дела до взвинченных полковничьих нервов. – Я думаю. Что бы ни случилось, оба молчите и следуйте моим указаниям.
Дозорный опять поднес руки ко рту и окликнул невидимых соплеменников. Вскоре появились и они. Их было шестеро или семеро. Кавана мысленно выругался. Похоже, это никакие не задворки, а едва ли не центр афганского лагеря. Афганцы молча рассматривали пришельцев. Один или двое прикрыли ладонями глаза, чтобы низкое зимнее солнце не мешало смотреть. И наверняка у каждого в голове вертелся вопрос: почему трое путников мешкают, не подъезжая ближе.
Но Кавана по-прежнему не мог решить, что же им следует предпринять. Повернуть назад нельзя. Подъехать ближе – тоже. Если с ним завяжут более обстоятельный разговор, сразу выяснится его недостаточное знание местного языка.
Один из афганцев снял со спины ружье. Кавана опередил возможное развитие событий. Раньше, чем афганский воин поднес ружье к плечу, Кавана крикнул:
– Мой добрый друг, мы возвращаемся после охоты на английских трусов. С нами пленный сикх. Этот мерзавец раздобыл нашу одежду и пытался сбежать от своих.
Афганцы засмеялись. Сипай, не знавший ни слова на пушту, невозмутимо сидел в седле. Привыкший доверять англичанам, он и представить себе не мог, какую участь готовит ему Кавана.
– Что вы им говорите? – не выдержал Лавелл.
– Тише! – шикнул на него Кавана и снова заговорил на пуштунском: – Наш трофей мы оставляем вам в качестве подарка вашим женщинам, а сами налегке двинемся дальше.