Кулагин. Не курочить, а курощать. Да, это было бы забавно… но если по правде, то поставить-то и некуда…
Маша. Все-таки у тебя полный отрыв от земли, Кулагин. Надо ж всё-таки чему-то полезному учить, а не этой выморочной лабуде.
Кулагин (ставит почти допитый стакан на столик). Нет ничего полезнее, чем уметь работать головой и руками. Ты же это знаешь, и знаешь, что не права, и поэтому злишься. Ты не злись. Просто ты делаешь своё дело, а я делаю своё…
Маша (срывается). Очень кучеряво получается, Кулагин. Делать своё светлое дело на мои низкие деньги…
Кулагин молча встаёт и выходит. Маша лупит ладонью по столику, потом срывается следом.
Маша. Кулагин! Вернись! Что за манера, чёрт!..
Кулагин запирается в душевой кабинке. Маша стоит под дверью и слушает, как льётся вода.
Квартира ведьмы.
Вещь возится в тёмном уголке, где у нее крохотный тайничок, смотрит те немногие вещи, которые остались «её» вещами и что-то для неё значат: большая красивая пуговица, замызганная ленточка, в которой угадывается бывший красивый бант и т. п. Вещь прижимает к уху половинку сломанных наушников, тихо раскачивается, как будто что-то слышит.
Яхта подходит к причалу, мы видим издалека, как женщины чмокаются, Слава с чувством жмёт Кулагину руку, девочка хлещет антенной машину, у которой, наверное, всё же сдохли батарейки, потом семьи расходятся, садятся по машинам…
Кулагин. Ой… забыл. Машка, ты не спросила, случайно, что значит «сикота цать»?
Маша (с очень серьёзным лицом). Спросила.
Кулагин. И что?
Маша. Это значит: «На старт, внимание, марш».
Кулагин. О-ё! Ни за что бы не догадался.
Маша. Потому что оно по-японски… Ладно, Кулагин, не грусти, прорвёмся.
Кулагин. Да я и не грущу. Просто завтра полёты, я тут задумался слегка…
Кулагин и его кружковцы на запущенном полусквере-полупустыре запускают модели.
Снова квартира Ведьмы.