Внизу ничего не видно, кроме стробоскопических вспышек сотен стволов русских зениток и яростных прожекторных лучей. Кажется, его сносит на лед Невы, и, наверное, это неплохо – меньше шансов покалечиться при приземлении на крыши или деревья.
Чудовищный грохот и огонь! Сознание меркнет, успев лишь зафиксировать и опознать угловатый абрис боевого корабля, вырванный из тьмы тремя факелами залпа носовой башни. Линкор «Октябрьская революция»…
В себя Ганс-Ульрих приходит от сильного удара. Неконтролируемое приземление при прыжке с парашютом еще никому не шло на пользу, но пилоту, похоже везет, и он отделывается лишь чувствительными ушибами. В свете луны на открытом пространстве замерзшей Невы видно довольно далеко, и Рудель сразу замечает три темных фигуры, бегом направляющихся в его сторону.
Отстегнув стропы парашюта, немецкий летчик с трудом встает и, подняв руки над головой, ждет, когда до него добегут русские матросы в черных бушлатах и противогазах, сжимающие в руках винтовки с примкнутыми штыками.
Глава 10
Генерал-полковник Эрих Гёпнер проснулся от того, что его аккуратно тряс за плечо дежурный офицер штаба.
– Что случилось, гауптман? – недовольно проворчал Гёпнер, которому удалось поспать не больше часа. – Русские решили покончить с нами прямо сейчас, посреди ночи?
– Герр генерал-полковник, охрана штаба задержала немецкого офицера. Он представился сотрудником Абвера майором Шлиманом.
– И это потребовало срочно будить командующего? – Гёпнер все еще находился в раздраженном состоянии, хотя уже понимал, что просто так прерывать его сон никто бы не стал, и, видимо, с этим майором что-то сильно не так.
– Он вышел на наши посты с северо-востока. Там большое заснеженное поле, и в ближайших окрестностях нет наших частей. Шел не скрываясь, подсвечивая себе путь фонарем. Предъявил документы. По всем признакам – подлинные.
– И что заставило охрану штаба насторожиться?
– Два важных обстоятельства. Во-первых, майор Шлиман принес с собой сложенный парашют, причем командир роты охраны сразу обратил внимание, что парашют не наш, а русский. Во-вторых, он предъявил запечатанный секретный пакет на ваше имя.
– Пакет? – Гёпнер еще не до конца проснулся и соображал несколько заторможенно. – Из Берлина?
– Боюсь, что нет, герр генерал-полковник. Из Москвы. В качестве отправителя указан командующий русским Западным фронтом генерал Жуков.
– Где пакет?
– Майор Шлиман настаивает на личном вручении, герр командующий.
– Хорошо, – согласился Гёпнер, – пусть вручит лично. Через пять минут приведите его ко мне.
Выслушав доклад Шлимана, генерал-полковник озадаченно потер ладонью подбородок. Перед ним на столе лежал непривычного вида конверт с печатями и штампами на русском языке, однако были там и надписи на немецком, среди которых Гёпнер без труда нашел свое имя и должность.
– Что ж, майор, присядьте, – командующий указал неожиданному гостю на стул, – а я пока ознакомлюсь с этим посланием. Возможно, у меня возникнут к вам вопросы.
Вскрыв конверт, генерал-полковник извлек из него единственный лист с текстом на немецком языке и печатью, уже знакомой по вскрытому конверту, рядом с которой стояла размашистая подпись.