Читаем Артефакт (Испепеляющий разум) полностью

— Совершенно верно. И я только что преподал вам небольшой урок. Будь вы палубным матросом, я не потратил бы на вас и минуты. Поверьте, мне хватает собственных забот. Появление чужого корабля оказалось для меня сущим благом. Я отправился на мостик, не опасаясь, что эти чертовы дипломаты устроят какую-нибудь гадость. Я даже немного поспал. Почему, спросите вы? Да потому, что преследователь либо обнаружит нас… либо нет. Я был бессилен что-либо сделать. Следя за маленькой точкой, ползущей по экрану, человек начинает всерьез нервничать — именно это случилось с вами и Брайаной. — Он невесело улыбнулся. — Между прочим, я слышал все те язвительные колкости, которые вы отпускали. Со временем и вы научитесь спать, замечая все вокруг.

— Пожалуй, нам не стоило распускать языки, — стыдливо признался Арт. — Но нас тоже можно понять. Беспорядок, который вы учинили, полностью выбил нас из колеи!

Карраско слабо улыбнулся.

— Ситуация, в которой мы оказались, способна вывести из себя любого. Но не спешите возлагать на меня вину. Не я породил эту сумятицу и предпочел бы обойтись без нее… однако долг повелевает мне справляться с ней, даже если от меня ничего не зависит.

Артуриан недоверчиво смотрел на Карраско, чувствуя, как по всему телу растекается ноющая боль, и представляя, каково ему будет завтра. Черт возьми, Карраско сделал из него отбивную! Словно гнойный нарыв, в душе молодого человека копились обида и злость.

Карраско уловил настроение Арта, и в его голосе зазвучала сталь:

— Вы, кажется, хотели разделить со мной ответственность за корабль? Посмотрим, под силу ли это вам. Нгоро был убит. На Тексахи было совершено покушение. Архон, которого Крааль поставил над нами, потребовал не восстанавливать пассажиров друг против друга. Он принял это решение вопреки моему мнению, потому что дипломатам предстоит улаживать межпланетный конфликт из-за некоего объекта, который мы якобы должны обнаружить на Новой Земле. Из-за него Конфедерация оказалась на грани войны. Насколько мне известно, жертвами возникшего противостояния пали по меньшей мере шесть человек, и некоторые из этих убийств были совершены буквально у меня на глазах. Кто-то отправил тайное послание чужаку, идущему параллельным с нами курсом. При этом был поврежден коммуникатор. Высокопоставленному лицу, находящемуся на борту корабля, грозит казнь по обвинению в попытке изнасилования. А я не могу положиться на своих старших помощников. И это при том, что самое страшное еще впереди. Что вы мне посоветуете, Артуриан?

— Так вот зачем вы устраивали все эти тренировки, — ошеломленно пробормотал Арт. — Вы полагаете, что нас действительно ждут неприятности?

— Да, старший помощник. Более того — они уже начались. — В голосе Сола звучала усталость, лицо исказила болезненная гримаса. — Архон готов пожертвовать нами до последнего человека и утверждает, что этот объект, чем бы он ни был, непременно расколет Конфедерацию. Архон напуган до смерти. И его дочь тоже. Так обстоят дела, Арт. Надеюсь, это вас отрезвит. Я уже говорил, что вы не обязаны любить меня, но нам нужно работать рука об руку. — Он приподнял бровь. — Что скажете?

— Но почему… Почему послали нас с Брайаной? — вдруг выпалил Арт. — Почему не выбрали более опытных людей?

Соломон посмотрел ему в глаза:

— Не было времени. Сам я оказался здесь, потому что в свое время мы с Архоном стреляли друг в друга у Арпеджио, и ему понравилось, как я действую в бою. Нам дали «Боз», потому что это лучший корабль Братства. Вас с Брайаной назначили старшими помощниками, потому что не успели вовремя заменить более опытными офицерами, не насторожив при этом ищеек, а по документам выходило, что вы самые подходящие кандидатуры… из числа молодых. Не обижайтесь, Арт, но это истинная правда.

Арт кивнул, терзаясь неприятным чувством пустоты.

— В Уставе обо всем этом ни слова, верно? Но почему вы оставили нас старшими помощниками? Почему не посадили на мостик Хэппи, Фуджики или кого-нибудь еще? На вашем месте я не доверился бы желторотым офицерам, особенно после первой тренировки. — Он вспомнил запись первой учебной тревоги, свое пепельно-серое лицо, свои панические крики.

Карраско тоскливо улыбнулся:

— Я искренне верил, что если смогу преодолеть ваше упрямство и заставить вас шевелить мозгами, из вас получатся отменные офицеры. Вы с Брайаной превосходно дополняете друг друга. Вы — типичный прагматик; Брайана наделена острой интуицией и тягой ко всему новому. И я решил, что игра стоит свеч — разумеется, если вы всерьез задумаетесь о том, что ждет нас там, впереди, — Сол вытянул руку с зажатым в ней сосудом, — и как нам всем уцелеть.

Поймав себя на том, что согласно кивает, Артуриан вздрогнул. Ему впервые стало по-настоящему страшно. На долю Карраско выпали трудные испытания. Но готов ли к ним он, вчерашний кадет?

23

Перейти на страницу:

Похожие книги