Читаем Армагеддон был вчера полностью

Ухарь, Большой начальник сыскарни, свирепо пригвоздил взглядом к ковру маленькое пушистое существо.

– И что это такое? Заместитель замешкался.

Ну… это Швырк.

– Вижу, что не русалка! Я спрашиваю, что оно здесь делает! – громовые раскаты начальственного голоса заставили покачнуться щупленького домового.

– Сами просили в агентстве подобрать кого-нибудь, – не дрогнул тем не менее душой Василий.

– Кого-нибудь?! Я просил прислать специалиста по слежке!

– Дык, я это… он вроде, ну понятно в общем, – подал голос Швырк. Василий быстренько задвинул Швырка себе за спину и угрюмо насупился.

– Кого просили, того и прислали. Лучшего специалиста по работе с домовыми, полевыми, овинными, дворовыми и остальной братии.

Ухарь тяжко вздохнул. В его взгляде явно обозначилась обречённость смертника.

– Ждали-ждали… Лучший специалист. Да он же двух слов не свяжет. Я ж прибью его раньше, чем этот специалист доклад закончит. У нас домовые каждый день скандалят, на злыдней жалобы пишут: совсем-де они распоясались. Лихо вон анонимки с угрозами шлёт, того гляди в Рязгуляево явится. Бандит одноглазый, не уймётся всё никак.

Высунувшись из-за домового, Швырк пожимал плечами, подпрыгивал, размахивал руками и совершал другие телодвижения, привлекая внимание.

– Тебе чего? – внезапно оборвал причитания Большой начальник.

– Не-е-е, Лихо это... вовсе нет. Вот. Тихо так. Совсем. Я Филимона вроде это… может, даже знаю. Даже, может, совсем хорошо. Вот. И вообще… меня Прокл по спине это… хлопелил. Залыдя моя нога вон куда. Так-то вот, – выдал он тираду и смущённо юркнул за спину своего защитника.

Багровеющий на глазах Ухарь медленно поднимался с кресла.

– Я могу перевести, – быстро вставил слово Василий и на всякий случай переместился ближе к двери. Швырк стойко прятался за спиной домового.

Тяжёлая дверь, безнадежно сопротивляясь, пропустила Мавку с подносом, на котором исходила паром и мятным ароматом весьма примечательная кружка. Эта посудина впечатляла неподготовленного к её лицезрению не только своими внушительными размерами, даже не древностью и нарисованными яркими полевыми цветами, что казалось, пахнут сами по себе. Невероятно значительная, с чувством собственного достоинства возвышалась и главенствовала она на своем блюдце. Кружка Большого Начальника заявляла о своём прибытии и требовала незамедлительного оказания почестей. Свита ватрушек разместилась на тарелочке.

– Я чайку травяного настояла. Дай, думаю, занесу, – прощебетала Мавка, лукаво подмигнув домовому.

Василий перевёл дух и благодарно кивнул секретарше. Начальственный разнос отсрочен.

Спустя полчаса Швырк, нахохлившись, восседал в приёмной, а в Большом кабинете решался вопрос: быть или бить.

– Он действительно крупный специалист по сбору слухов и фактов, – в который раз повторял Домовой. – Швырк уже работает на нас. Какие сведения принес, паршивец.

– Принести-то принёс, но понять что-нибудь просто невозможно.

– Это тебе невозможно, а посмотрел бы ты, как Швырк с полевыми болтает. Полное взаимопонимание.

– Так что ж теперь, брать в штат переводчика?

Василий многозначительно замолчал, давая возможность Ухарю пропитаться идеей. Наконец начальство прониклось:

– Я так понимаю, что ты, Василий, уже успел всё обдумать. Показывай, что за пазухой держишь. Чем ужаснуть на этот раз меня собрался.

– Да вот, кое-что успел, – домовой, сияя гордостью, и не без некоторого кокетства, выудил пару исписанных листов из бездонного кармана своей душегрейки.– Инструкция тайного соглядатая… – требовательный вопрос в глазах начальства игнорировать стало совершенно невозможно.

– Читай, читай. Тебе точно понравится.

И Ухарь последовал настойчивой просьбе.

Инструкция тайному соглядатаю.

1. Почтительно молчать в присутствии начальника любого ранга.

2. Тайный соглядатай должен слушать всех, кто умеет говорить.

3. Тайный соглядатай должен подглядывать за подозрительными типами.

4. Тайный соглядатай должен обо всём услышанном, уведенном, домысленном, придуманном и не очень докладывать начальству.

5. Отчёты подавать только через специального агента.

6. Спец. агенту информацию можно передавать словами, мимикой, пожатием плеч, мычанием, хмыканьем и другими доступными способами.

7. Категорически запрещается под угрозой щекотки передача информации агенту с помощью оплеух, зуботычин, укусов и другого членовредительства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Недельник»

Похожие книги