— А драконы, Властитель, как говорят Истребители, обладают настолько высокоразвитым разумом, что у них Зверь практически никогда не выходит на волю. И все сказки о зверствах драконов, погубленных селах и тысячах трупов мирных дехкан — они сказки и есть. При твоем всеведении совсем нетрудно узреть, сколько таких случаев произошло в Турракане; понятно, что остальные — выдумка.
Алхимик провел пальцами по бороде.
— Допустим. Но выдумка никогда не появляется сама собой. Только тогда, когда это кому-то нужно.
Рассказчица прищурилась.
— А вот теперь, лорд Джафар, задумайся: КОМУ выгодна вражда людей и Крылатых. И пока ты будешь думать, я продолжу повествование — ибо алая колесница заката уже опускается за хребет Зур…
Усилием воли Властитель Турракана переместил эти мысли в дальний уголок разума, чтобы возвратиться к ним как-нибудь на досуге. Расслабившись, он заложил руки за голову и, готовый к видениям, прикрыл глаза. Сегодня курить не хотелось.
Голос собеседницы был тих и печален:
И безмолвная тьма сомкнулась над Алхимиком — чтобы, вскоре рассеявшись, открыть то, что могут и чего не могут показать слова…
Ночь вторая,
которая рассказывает об иных сторонах описываемых событий, не менее важных, хотя это можно и оспорить
— Она хорошо смотрит за детьми?
Фариза улыбнулась.
— Души в них не чает. Она хорошая женщина, Джемаль. Ей чересчур много дурного выпало в этой жизни, и если мы можем помочь — я хотела бы…
— Да я не возражаю, — махнул рукой ар-Рахим. — Пускай остается. Служанкой, нянькой, кем угодно — если малышам с ней хорошо, пожалуйста. Вернусь через несколько недель, посмотрю, как вы тут живете-ладите.
— Мы-то поладим, — сказала Мариам. — А вот ты будь осторожен. О драконах я слышала весьма мало хорошего…
Взгляд охотника был холоден.
— Управлюсь. Я не зря ношу свое прозвище.
— Но ведь это лишь прозвище. Ты же сам знаешь, чем отличаешься от Истребителя.
— Ну, в ЭТОМ я ни одному из них не уступлю. Брось волноваться. Завтра утром уйду, вот тогда волнуйся сколько хочешь.
Поднырнув под руку мужа, Мариам, как ласковая кошка, потерлась о его плечо. Фариза немедля последовала примеру сестры. Улыбаясь, ар-Рахим перевел взор на играющих детей и сидевшую подле них Аджан.
Южанка почувствовала этот взгляд, вздрогнула и обернулась. Несмотря на чадру, выглядела она так, словно совершила некой проступок, за который винит лишь себя. Дивясь самому себе, охотник поднялся и направился к ней.
— Что-то не так?
— Да нет, — покачала она головой, — все в порядке… насколько это теперь возможно…
Передернув плечами, ар-Рахим развернулся и сделал несколько шагов, когда услышал испуганный возглас Фаризы, а по спине его пробежал холодок. Падая на колено и выхватывая «из воздуха» клинок, охотник вновь посмотрел на Аджан.
Вместо женщины с юга Турракана перед ним стоял огромный дракон. Серо-стальная чешуйчатая броня была способна отразить пущенные в упор стрелы или удар топора, глаза полыхали ярким оранжевым пламенем. Небрежным взмахом хвоста дракон разнес изгородь, а правая передняя лапа с выдвинувшимися черными когтями сгребла двух старших мальчиков…
— НЕТ!!!
— Нет? — хлыстом ударил по нервам голос Аджан, слегка изменившийся, но вполне узнаваемый. — А когда ТЫ вошел в МОЙ дом, когда ТЫ занес меч над МОИМИ детьми — ты думал о том, что и у них есть родители?!
Ар-Рахим опустил саблю. Его лицо исказилось.
— Возьми мою жизнь, на это ты имеешь право. Но оставь малышей, они ни в чем не виноваты.
Фариза в голос всхлипнула. Тон Аджан не изменился.
— А МОИ малыши что, были виноваты?
Когти левой передней лапы прочертили в глиняной стенке глубокие борозды. Мариам упала в обморок.
Охотник отбросил клинок.
— Ну давай, тварь, бей! Тебе нужна кровь — на, получи! Но ты не уйдешь безнаказанно, клянусь Предвечным Светом!
— О, я могла бы, — тихо сказала Аджан. — Только это будет слишком просто, слишком… милосердно. Посмотри мне в глаза!
Ненавидящий взгляд ар-Рахима уперся в оранжевое пламя, лишенное эмоций. Медленно, словно нехотя, пламя ушло, оставив мягкий свет прежнего огненного оттенка, но без его разящей яркости.
Вновь заговорила Аджан, и эти слова разили больнее плетей и булатных клинков:
Кривой меч-скимитар ар-Рахима проплыл по воздуху и опустился на землю прямо перед драконьими лапами. По широкому клинку из белой стали словно сама собой заструилась оранжевая вязь письмен древнего диалекта.