— Он крупнее и тяжелее тебя, и еще у него длиннее руки, — настаивал М'тал. Киндан, обернувшись к нему, только мрачно кивнул. — Может, я чем-то могу помочь, — спросил Предводитель.
— Отвезите меня к Микалу.
Микал был легендой Цеха Арфистов: бывший всадник, устроивший себе жилище в пещере среди холмов неподалёку от Цеха, человек, читавший любой след на каменистых тропинках, как открытую книгу и использующий кристаллы и медитацию для лечения больных методами, которые не всегда понимал даже Главный Целитель. Он фехтовал лучше, чем сам Мастер Деталлор, искусный мастер клинка. Киндан видел Микала последний раз в лагере Мастера Стражей Ализы, лечившим её от какой-то болезни.
— Когда? — спросил М'тал.
— Сейчас же, — ответил Киндан.
— Я поручил Мененгару и Деталлору присматривать за Ваксорамом, — сказал Муренни. — Его поселили в лазарете.
— А что с Вериланом? — спросил обеспокоенно Киндан.
— Он сейчас в изоляторе. Ваксораму потребуется обойти Главного Целителя, чтобы добраться до него. Да там и без этого охранников хватает, — ответил Мастер Муренни.
Киндан кивнул, но внутри него ещё сидел страх за друзей.
— Кто-то может попытаться навредить Нонале и Келсе.
Впервые за время беседы Муренни улыбнулся.
— Они и есть те самые охранники Верилана.
— А что делать с яйцами файров? — спросил М'тал.
Но у Мастера Муренни уже был готовый ответ.
— Я отправлю их в Холд, ведь большинство яиц для Лорда Бемина и его окружения. — Затем он посмотрел на Киндана. — У тебя будет достаточно времени, чтобы запечатлеть файра.
— А, может быть, лучше и его отвезти туда? — предложил М'тал.
Киндан начал возражать, но Предводитель остановил его жестом и уточнил:
— Пока.
— А как же Микал?
— Когда он будет готов принять тебя, я вернусь за тобой, — пообещал М'тал.
— Спасибо, Предводитель, — с благодарностью сказал Киндан.
— Я чувствую себя немного виноватым, — сказал М'тал. — Если бы я вошёл чуть раньше, я бы сам всё услышал.
Киндан недоуменно нахмурил брови.
— Тогда ему бы пришлось драться со мной, — пояснил М'тал.
— Но ты же всадник! — воскликнул Киндан, приведённый в ужас одной только мысленной картиной того, как Ваксорам поражает клинком Предводителя.
— Что, кстати, даёт мне право выбора оружия, — с усмешкой сказал М'тал. Он встал в стойку кулачного бойца. — Я бы не стал убивать его, но он бы запомнил это на много-много Оборотов.
Киндан в ответ тоже улыбнулся, представив ужас на лице Ваксорама, оказавшегося против более взрослого, сильного, высокого и яростного всадника.
Глава 3
Смири гордыню, и людское племя
Тебя понять сумеет и простить.
Но может даже малое обиды семя
Травою злобы в сердце прорасти.
— Мне сказали, что ты отдал девушке свою зеленую, — сказала Мастер Ализа, когда Киндан и М'тал спустя два дня прилетели в её Холд.
— Да, Мастер, — подтвердил Киндан.
— Говорят, она отлично справилась, — продолжила Ализа. — Пролетела через Промежуток как настоящий всадник и спасла своего отца.
— Да, — согласился Киндан. — Я ведь тоже был там.
Ализа заглянула глубоко в его глаза и после небольшой паузы кивнула.
— Ты поступил достойно.
— Спасибо.
— И вот теперь вы хотите забрать Микала?
— Только если он сам захочет этого, — ответил Киндан.
Ализа перевела взгляд на М'тала, затем обратно.
— Этот всадник говорит, что ты здесь, чтобы научиться драться.
— Да, — подтвердил Киндан.
— Из-за девушки, — утвердительно сказала Ализа.
— Нет, — поправил её Киндан, отрицательно мотая головой. — За женщин-арфистов.
— Женщин-арфистов? — переспросила Ализа, улыбаясь. — Женщин-арфистов, — задумчиво повторила она, покачивая головой. — Кто будет следующим?
— Я встречал на своём пути немало сильных женщин, — вступил в разговор М'тал.
— Всё в наших силах, — сказал Киндан, глядя Ализе прямо в глаза. — Сначала признают женщин-арфистов, а потом будут уважать женщин вообще.
Ализа размышляла над этими словами несколько мгновений, после чего сказала твердо:
— Не сомневайся, ты победишь.
— Да, Мастер, — подтвердил Киндан.
— Микал! — позвала Ализа, повернувшись к пещере, в которой жили стражи порога, — Прибыл твой ученик!
— Как поживает Алиск, Мастер? — спросил Киндан.
— Ты сможешь повидаться с ней сегодня вечером, — ответила Ализа, отвернувшись от него и удаляясь в глубину тёмной пещеры. — Ты ещё должен помнить, что она просыпается поздно.
Киндан вспомнил, как его бесили ночные похождения его стража.
Киндан никогда не видел Ализу в хорошем настроении. Теперь он понял, что её раздражительность была вызвана постоянной усталостью и недосыпанием.
Седой мужчина встретился с ней на входе и приветствовал Киндана взмахом руки.
— Алиск сможет передавать слова, когда мы закончим с ней, — сказал Микал М'талу, подойдя ближе. Затем бывший всадник критически осмотрел Киндана и сказал. — Ты готов терпеть боль?
— Да, сэр, — ответил Киндан.
— Ты привёз клинки?
Киндан кивнул, указав на длинный свёрток, закинутый за спину.
— Хорошо, — сказал Микал. — Начнём с пятидесяти отжиманий.
Он отошёл к скале.
— Я буду смотреть оттуда.