Читаем Арестантка полностью

Старик Альдо вышел из жилых отсеков второй палубы, и подошëл к нам. Глубокие морщины пересекали его высокий лоб, дремучая борода закрывала нижнюю часть лица, которое, как всегда, не выражало никаких эмоций.

— Марс, доложи, что произошло на нижней палубе, — нарочито спокойно сказал он.

— Мы доставили пленников к Рю. Девушка оказалась похожей на Принцессу… — начал Сантьяго.

— И поэтому твой отряд чуть не устроил бунт? — перебил его Альдо.

— Сэр, это же Принс, а Рю…

— Рю помощник капитана, нашего заказчика. У нас договор, — с равнодушной твердостью сказал Альдо. — Похожа на Принцессу… ты даже не уверен, что это она.

Я знал, что этот тон говорил о том, что старик рассержен.

— Она, — подтвердил я и замолчал.

— Виноват, сэр, — коротко сказал Сантьяго, вытянув руки вдоль тела.

— Шёпот, следуй за мной, поговорим с капитаном о пленнице.

Сантьяго внимательно посмотрел на Альдо.

— А ты отправляйся к остальным и охлади пыл, — ответил на негласный вопрос старик.

— Принято, — спокойно сказал Сантьяго, убрав руку, сжатую в кулак, за спину.

Альдо, кивнув, направился дальше по коридору, к лифту на мостик, и я пошëл за ним.

— Ты уверен, что пленница — Принс? — спросил он, когда мы миновали несколько переборок.

— На девяносто девять процентов.

Альдо разберëтся. Я не сомневался, но почему-то при мысли о Принцессе, в груди будто выла сирена.

Память о былом поражении, осознание беспросветности и пустоты. Всё то, что мы с Альдо строили двадцать лет, всë, что взрастили, погибло три года назад на Веге-7. Две штурмовые группы, единственное, что у нас осталось. Но наш штандарт навсегда пал… наш Карлос, наша надежда на нормальную жизнь, на землю под ногами, на небо над головой — всë рухнуло в один день.

Появление Принс напомнило об этом.

Альдо шëл в капитанскую рубку решительно, как к себе домой. Да, он вообще жил, будто знал всë наперёд, ко всему был готов и ничто даже посметь не могло встать у него на пути.

— Сантьяго в глубине души так сентиментален… думал, что у него это прошло, — невзначай бросил Альдо, когда мы загрузились в лифт.

— Он обещал Карлосу еë защищать, — я пожал плечами.

Альдо свëл седые брови к переносице, но ничего не ответил.

Остальной путь мы проделали молча.

— Полковник, — изображая почтение в скрипучем голосе, сказал Дайсон не вставая с кресла, едва мы вошли в его рабочий кабинет. — Рад, что вы зашли. Очень хотелось выяснить некоторые нюансы нашего договора… не помню, чтобы в нëм было написано, что ваши люди могут размахивать пушками перед носами членов моего экипажа или требовать поделиться добычей.

Альдо снисходительно улыбнулся, ни один мускул на его лице не дёрнулся:

— Прости, вышло недоразумение, я уже принял меры, — медленно ответил он с интонацией врача, который зазывает пациента в кабинет. — Ты в клетку засунул девушку. Она мой человек.

— Видно очень важный человек, раз у Марса слегка отъехала крыша? — Дайсон дёрнул массивные чëтки на своëм запястье.

— Не думаю, что это тебя касается, она служила под моим началом во время войны за Вегу, — всë с той же улыбкой сказал Альдо. — А со своими людьми я разберусь, подобного не повторится.

— Надеюсь, — мягко согласился Дайсон, мотнув тёмными волосами, сбитыми в дреды.

Его чёрная кожа в свете ярких ламп казалась синеватой.

— У меня есть просьба, капитан. Отдай мне девчонку.

— Полковник. Не заставляйте меня напоминать вам условия Нашей с вами сделки… — Дайсон снова дёрнул бусину.

— Какое она имеет к этому отношение, Кевин?

— Мы перехватили ориентировки Империи. Оба пленника в розыске. За их головы объявлена такая награда, что я смогу купить второй корабль. Ваши тушки даже десятую часть не стоили в своë время.

— Вот оно что… — голос Альдо сделался совсем бесцветным и звучал тише.

Я знал, когда он говорит так, значит, он в ярости.

— Я бизнесмен, — рассмеялся Дайсон. — А это отличная сделка, старик. Но если она вам так нужна, — Дайсон провернул чётки на руке, — В конце концов, я же не разбойник, — Его улыбка стала еще шире. — А цивилизованные люди всегда смогут договориться. Не так ли? Цену я назвал.

— Капитан Дайсон, — вмешался я в разговор, понимая, что Альдо близок к точке кипения. — Вы же понимаете, что мы сейчас не располагаем подобной суммой денег.

— Это бизнес, ничего личного, — ответил Дайсон, будто захлопывая словами дверь. — Думаю, что наш разговор окончен.

Я хотел ещё что-то сказать, но в гарнитуре раздалось:

— Шёпот, передай Старику, что выход из нашего отсека заблокирован.

— Только я попрошу вас не покидать свои каюты до прибытия на станцию, — добавил капитан, когда мы выходили.

— 3112~

— Сто тридцать три, ссто ддватдцать ччччч… — руки подогнулись, и я рухнула на железный пол, едва не ударившись лицом.

Лучше б ударилась, чтобы боль хоть немного затмила обиду. Мои траханные слабые руки!

Сантьяго уже давно закончил тренировку, и с улыбкой следил за мной, сидя на скамье для жима. Он был страшно красив, если бы среди чудовищ проводился конкурс красоты, он бы его выиграл с большим отрывом.

Перейти на страницу:

Похожие книги