Читаем Арбалетчики в Карфагене полностью

Так оно примерно и вышло. Получив из Гадеса очередной груз коки и табака – не иначе, как наш знакомец Акобал прямо по весне через Атлантику сплавал, рисковый всё-таки мужик – Арунтий тут же сбыл его оптом Феронидам, отследил отправку их судна на Кипр и направил нас следом на одном из своих судов с грузом олова. Кипр ведь – признанный поставщик меди, а сирийские оловянные рудники давно истощены, так что испанское олово там – товар желанный и дефицитный. Скорее всего оно, впрочем, британское, поскольку испанские месторождения тоже небогаты, но для здешних покупателей оно из Испании, и незачем им знать лишнее. Таким образом, груз олова не только надёжно легендировал нашу миссию, но и вполне окупал её финансово. Пока начальник судна – фактически человек Тарквиниев, но формально независимый купец – сбывал олово, мы с Хренио провели слежку и навели справки. Хорошо, что вдвоём отправились – один точно запутался бы. А так, разделившись и следя каждый за своим "объектом", мы таки вычислили того подставного родосца, которому торговец Феронидов "продал" интересующий нас груз. Осмотрев издали и запомнив его корабль, мы вызведали и его дальнейшие планы, расспросив команду судна через нанятых за медяки вездесущих портовых мальчишек. Эта часть нашей миссии оказалась несложной, и если прежние разведчики нашего нанимателя не справились с ней раньше, то лишь оттого, что действовали поодиночке. Нельзя так в таком деле.

На Родосе дела пошли труднее. Хоть и не Карфаген, но тоже крупный торговый центр, и мы дважды теряли "своего" купца из вида, находя вновь лишь с помощью малолетних наёмных "шпионов". Тут наметилась сложная комбинация – родосец в конце концов "продал" товар перекупщику, своих кораблей не имевшему и явно собиравшемуся "перепродать" его кому-то ещё. Но пока груз лежал на его складе, за которым наблюдали наши осведомители, и нам оставалось лишь терпеливо ждать новостей…

Ожидание растянулось не на один день. Умирать от скуки в наши планы не входило, и мы слонялись по городу. Даже в театр разок сходили, гы-гы! Сдуру, конечно. Если нормальную разговорную речь греков мы понимали уже более-менее сносно, то их выспренный театральный "высокий штиль" – лишь с пятого на десятое. Ну и нахрена, спрашивается, глядеть эту тягомотину античную, в которой ни бельмеса не понимаешь? У них ведь даже баб выряженные под них мужики в масках играют! И кем же надо быть, чтобы подобными зрелищами увлекаться? Тьфу! Такой цивилизации мне моим варварским умишком не понять!

Поглазели на храм Артемиды, который как раз к какому-то празднеству украшался, да на агору ихнюю, на которой какой-то митинг происходил, ораторы речи толкали, а толпа праздношатающегося "электората" развешивала уши – прямо как у нас, когда очередная предвыборная кампания происходит. Делать им, что ли, больше нехрен? Нам, в отличие от этих, всё-же было чем заняться, так что прислушиваться к болтовне местных политиканов мы не стали.

Оказалось, что рядом находится городской арсенал, и мы вспомнили о дополнительной задаче. Рядом с ним, в пристройках, размещались и ремонтные мастерские, в том числе и артиллерийские. Там как раз у нас на глазах оружейники проверяли механизм только что починенной катапульты-стреломёта. Поговорив с арсенальным инженером, мы выяснили, что списанных полиболов нет и не предвидится. Если же полибол нужен нам во что бы то ни стало, то нам следует обратиться к начальнику арсенальной стражи – говоря это, инженер как-то подозрительно прищурился, явно уверенный, что его совету мы не последуем. Да только хрен он угадал! Переглянувшись, мы с Васкесом поняли, что думаем об одном и том же – что встречи с начальником стражи нам теперь не миновать, и будет лучше, если она произойдёт по нашей собственной инициативе.

– Вы хорошо сделали, что сами явились ко мне, – сообщил нам тот, когда выслушал нас, – Мне уже донесли о двух иностранцах, вынюхивающих сведения о вооружении Родоса, и я уже хотел приказать схватить вас. Но будь вы шпионами, вы бы не пришли. А полиболы – можно было бы помочь вам, если бы вы прибыли раньше. Но вы опоздали – всего месяц назад все изношенные полиболы были отремонтированы и проданы римлянам, с которыми у нас военный союз против Македонии.

Впрочем, он всё-же посоветовал нам обратиться к частному оружейнику, адрес которого дал, хотя и предупредил, что шансы малы – мастер завален заказами на добрых полгода. Так и оказалось. Вдобавок, ремесленник был ещё и не в духе и послал нас в баню, что нас изрядно позабавило. Посмеявшись, мы спросили адрес и отправились по нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Античная наркомафия [с иллюстрациями]

Похожие книги