Читаем Аравийский рейд полностью

В Лондоне, где в скором времени происходила деловая встреча между сторонами, также главным вопросом фигурировала окончательная сумма выкупа, должная перекочевать в бездонные карманы сомалийских преступников. Однако на новом уровне диалог происходил живее и понятливее.

– Итак, никаких проволочек и затяжек времени, как это было в истории с выкупом «Фаины», – неторопливо очищал апельсин один из специальных сотрудников российского консульства. – Формула «чем дольше судно стоит у берегов Сомали, тем выше гонорар у юристов» в данном случае не сработает. На передачу выкупа вам дается ровно пять суток.

– Хорошо, – попыхивая хорошим табачком, кивает британец. – Каков потолок?

– Вы будете располагать полутора миллионами евро. Это разумный максимум.

– Вся сумма принадлежит судовладельцу?

– Нет. Фифти-фифти. Государство, как вы понимаете, тоже заинтересовано в спасении своих граждан.

– Схема оплаты услуг моей конторы – стандартная?

– Нет. Мы предлагаем новую.

– Вот как? – искренне удивляется партнер. – Надеюсь, она не хуже прежней?

– Ничуть. А при некоторых обстоятельствах вознаграждение окажется даже выше привычного.

Во взгляде британца поселяется заинтересованность. Но и червь сомнения не сдается:

– Эти обстоятельства… о которых вы упомянули… они в принципе возможны? Речь идет о реальных вещах?

– Естественно.

– Хорошо. Я готов выслушать вашу схему.

– Итак, фиксированной остается премия за выкупленное судно – четверть миллиона евро…

Юрист кивает: это нормально.

– За каждого выжившего моряка вы получаете по двадцать пять тысяч…

– А вот это грабеж! – разламываются в пепельнице остатки сигареты.

Дипломат как ни в чем не бывало закидывает в рот апельсиновую дольку и повторяет:

– За каждого выжившего моряка ваша юридическая компания получит по двадцать пять тысяч евро. В том случае, если моряк не только жив, но и здоров, вознаграждение увеличивается в десять раз. Ровно в десять раз.

– Ого, двести пятьдесят тысяч за одного моряка! – присвистывает британец. За такие деньги стоит поработать!

– Именно. За одного здорового моряка.

Однако в ту же секунду пройдошный адвокатский мозг сооружает новое препятствие:

– Минутку-минутку! «Здоровый человек» – это довольно расплывчатая юридическая формулировка. Что, по-вашему, она означает?

– Не беспокойтесь: врожденное плоскостопие, насморк и переломы десятилетней давности учитываться не будут. Нас интересует состояние членов экипажа от момента захвата судна пиратами до момента его освобождения.

Партнер кивает и удаляется в соседнюю комнату, на ходу выуживая из кармана телефон. На принятие положительного решения уходит ровно столько времени, сколько ему необходимо для короткой консультации с коллегами.

* * *

После урегулирования деталей и подписания соответствующих бумаг британская компания-посредник незамедлительно отправила своих представителей в столицу Республики Джибути. В этом крохотном государстве на востоке Африки, как правило, и происходят переговоры с агентами сомалийских пиратов. И уже через сутки в посольство РФ в Джибути от агентов юридической компании поступила следующая информация: «Все члены экипажа танкера «Тристан» чувствуют себя нормально. Запас топлива и продуктов питания на судне достаточный. Приступаем к процессу переговоров».

Посланники Мухаммеда Абди Хайера были немало озадачены результатами первого дня переговоров в бывшей французской колонии. Нет, по общей сумме выкупа за судно и моряков разгорелась нешуточная дискуссия. И эти горячие споры являлись нормальным, привычным ходом событий. Традицией. Уже к вечеру первоначально запрошенные три миллиона долларов превратились в два (и это тоже было нормально), а вот после напор у британских посредников почему-то иссяк.

Весь последующий день к сумме выкупа не возвращались, и диалог целиком свелся к пленному экипажу. Британцы придирчиво елозили пальцами по спискам, трудно выговаривали фамилии русских моряков, интересовались их состоянием и настоятельно просили представить видеосъемку, где был бы запечатлен каждый член команды.

Третий день увенчался устной резолюцией. На простом, доходчивом языке она звучала приблизительно так: «Исполнительный комитет по координации действий группировок в лице таких-то, таких-то… получит выкуп в размере два миллиона долларов, но при условии бережного отношения к пленникам…» А дальше шли некислые расценки штрафов: за ранение или болезнь одного члена команды – минус пятьдесят тысяч долларов; замороженный труп в холодильнике или пропавший без вести член экипажа – минус сто тысяч долларов…

Хайер ежевечерне получал детальный отчет из Джибути. Он также был обескуражен повышенным интересом посредников к жизни и здоровью моряков. Но чуть позже успокоился.

Во-первых, сам черт не поймет зажравшихся холеных европейцев, вечно пекущихся о Человеке и его Правах.

Во-вторых, ничего сложного в выполнении простых условий он не нашел. А ведь сумма на кону стояла немаленькая. Мало кто из членов исполкома верил, что за танкер класса «река – море» удастся получить целых два миллиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги